<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T50n2059"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2059 高僧传</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2059 高僧传</title> <author>梁 慧皎撰</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> </editionStmt> <extent>14卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">50</idno>.<idno type="no">2059</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-02-25 09:56:44 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">高僧传</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by DILA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，法鼓人文学院提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit10">【宫-CB】</witness> <witness xml:id="wit11">【嘉兴乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit12">【北藏-CB】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【思溪-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【金藏乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit9">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB05279"> <charName>CBETA CHARACTER CB05279</charName> <mapping cb:dec="988319" type="PUA">U+F149F</mapping> <mapping type="unicode">U+48BC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[邱-丘+共]</value></charProp></char> <char xml:id="CB07076"> <charName>CBETA CHARACTER CB07076</charName> <mapping cb:dec="990116" type="PUA">U+F1BA4</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+5D21</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[山*(坎@(口*了*又))]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> <language ident="en">English</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-10-03T14:39:28"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0322c" ed="T" xml:id="T50.2059.0322c"/> <lb n="0322c01" ed="T"/> <lb n="0322c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2059</cb:docNumber> <lb n="0322c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0322008" n="0322008"/>高僧传<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322009" n="0322009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322009" n="0322009"/><anchor xml:id="beg0322009" n="0322009"/>卷<anchor xml:id="end0322009"/>第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0322c04" ed="T"/> <lb n="0322c05" ed="T"/><byline cb:type="author">梁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322010" n="0322010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322010" n="0322010"/><anchor xml:id="beg0322010" n="0322010"/>会稽<anchor xml:id="end0322010"/>嘉祥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322011" n="0322011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322011" n="0322011"/><anchor xml:id="beg0322011" n="0322011"/>寺<anchor xml:id="end0322011"/>沙门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322012" n="0322012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322012" n="0322012"/><anchor xml:id="beg0322012" n="0322012"/>释<anchor xml:id="end0322012"/>慧皎撰</byline> <lb n="0322c06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">1 译经</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">上</cb:mulu><head>译经上</head> <lb n="0322c07" ed="T"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemT50p0322c0701">摄摩腾一</item><item xml:id="itemT50p0322c0705"><name role="" type="person">竺法兰</name>二</item> <lb n="0322c08" ed="T"/><item xml:id="itemT50p0322c0801">安淸三</item><item xml:id="itemT50p0322c0804">支楼迦谶四</item> <lb n="0322c09" ed="T"/><item xml:id="itemT50p0322c0901">昙柯迦罗五</item><item xml:id="itemT50p0322c0906"><name role="" type="person">康僧会</name>六</item> <lb n="0322c10" ed="T"/><item xml:id="itemT50p0322c1001">维祇难七</item><item xml:id="itemT50p0322c1005">竺昙摩罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322013" n="0322013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322013" n="0322013"/><anchor xml:id="beg0322013" n="0322013"/>刹<anchor xml:id="end0322013"/>八</item> <lb n="0322c11" ed="T"/><item xml:id="itemT50p0322c1101">帛远九</item><item xml:id="itemT50p0322c1104">帛尸梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322014" n="0322014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322014" n="0322014"/><anchor xml:id="beg0322014" n="0322014"/>密<anchor xml:id="end0322014"/>十</item> <lb n="0322c12" ed="T"/><item xml:id="itemT50p0322c1201">僧伽跋澄十一</item><item xml:id="itemT50p0322c1207">昙摩难提十二</item> <lb n="0322c13" ed="T"/><item xml:id="itemT50p0322c1301"><name role="" type="person">僧伽提婆</name>十三</item><item xml:id="itemT50p0322c1307"><name role="" type="person">竺<persName>佛</persName>念</name>十四</item> <lb n="0322c14" ed="T"/><item xml:id="itemT50p0322c1401">昙摩耶舍十五</item></list> <lb n="0322c15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">1 摄摩腾</cb:mulu><p xml:id="pT50p0322c1501">摄摩腾，本中天竺人，善风仪，解大小乘经， <lb n="0322c16" ed="T"/>常遊化为任。昔经往天竺附庸小国讲《金 <lb n="0322c17" ed="T"/>光明经》，会敌国侵境，腾唯曰：“经云：‘能说此 <lb n="0322c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0322015" n="0322015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322015" n="0322015"/><anchor xml:id="beg0322015" n="0322015"/>经<anchor xml:id="end0322015"/>法。为地神所护。使所居安乐。’今锋镝 <lb n="0322c19" ed="T"/>方始，曾是为益乎！”乃誓以忘身，躬往和劝， <lb n="0322c20" ed="T"/>遂二国交欢，由是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322016" n="0322016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322016" n="0322016"/><anchor xml:id="beg0322016" n="0322016"/>显<anchor xml:id="end0322016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0322017" n="0322017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322017" n="0322017"/><anchor xml:id="beg0322017" n="0322017"/>达<anchor xml:id="end0322017"/>。</p><p xml:id="pT50p0322c2010" cb:place="inline">汉永平中，明皇帝 <lb n="0322c21" ed="T"/>夜梦金人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322018" n="0322018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322018" n="0322018"/><anchor xml:id="beg0322018" n="0322018"/>飞空<anchor xml:id="end0322018"/>而至，乃大集群臣，以占所 <lb n="0322c22" ed="T"/>梦。通人傅毅奉答：“臣闻西域有神，其名曰 <lb n="0322c23" ed="T"/>‘<persName>佛</persName>’。陛下所梦将必是乎。”帝以为然，即遣郞 <lb n="0322c24" ed="T"/>中蔡愔、博士弟子秦景等。使往天竺，寻访 <lb n="0322c25" ed="T"/><persName>佛</persName>法。愔等于彼遇见摩腾，乃要还汉地。腾 <lb n="0322c26" ed="T"/>誓志弘通，不惮疲苦，冒涉流沙，至乎雒 <lb n="0322c27" ed="T"/>邑，明帝甚加赏接，于城西门外立精舍以 <lb n="0322c28" ed="T"/>处之，汉地有沙门之始也。但大法初传，未 <lb n="0322c29" ed="T"/>有归信，故蕴其深解，无所宣述。後少时 <pb n="0323a" ed="T" xml:id="T50.2059.0323a"/> <lb n="0323a01" ed="T"/>𣨛于洛阳。有记云：腾译《四十二章经》一卷。 <lb n="0323a02" ed="T"/>初缄在兰台石室第十四间中。腾所住处，今 <lb n="0323a03" ed="T"/>洛阳城西雍门外<name role="" type="person">白马寺</name>是也。相传云：外国 <lb n="0323a04" ed="T"/>国王尝毁破诸寺，唯<name role="" type="person">招提寺</name>未及毁壞。夜 <lb n="0323a05" ed="T"/>有一白马绕塔悲鸣，即以启王，王即停壞 <lb n="0323a06" ed="T"/>诸寺。因改招提以为“白马”。故诸寺立名多 <lb n="0323a07" ed="T"/>取则焉。</p></cb:div> <lb n="0323a08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">2 <name role="" type="person">竺法兰</name></cb:mulu><p xml:id="pT50p0323a0801"><name role="" type="person">竺法兰</name>，亦中天竺人，自言诵经论数万章，为 <lb n="0323a09" ed="T"/>天竺学者之师。时蔡愔既至彼国，兰与摩 <lb n="0323a10" ed="T"/>腾共契遊化，遂相随而来。会彼学徒留碍， <lb n="0323a11" ed="T"/>兰乃间行而至。既达洛阳，与腾同止，少时 <lb n="0323a12" ed="T"/>便善汉言。</p><p xml:id="pT50p0323a1205" cb:place="inline">愔于西域获经，即为翻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323001" n="0323001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323001" n="0323001"/><anchor xml:id="beg0323001" n="0323001"/>译<anchor xml:id="end0323001"/>《十地 <lb n="0323a13" ed="T"/>断结》、《<persName>佛</persName>本生》、《法海藏》、《<persName>佛</persName>本行》、《四十二章》等五 <lb n="0323a14" ed="T"/>部。移都寇乱，四部失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323002" n="0323002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323002" n="0323002"/><anchor xml:id="beg0323002" n="0323002"/>本<anchor xml:id="end0323002"/>，不传江左，唯《四十 <lb n="0323a15" ed="T"/>二章经》今见在，可二千馀言。汉地见存诸 <lb n="0323a16" ed="T"/>经，唯此为始也。愔又于西域得画释迦倚 <lb n="0323a17" ed="T"/>像，是优田王栴檀像师第四作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323003" n="0323003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323003" n="0323003"/><anchor xml:id="beg0323003" n="0323003"/>也<anchor xml:id="end0323003"/>。既至雒 <lb n="0323a18" ed="T"/>阳，明帝即令画工图写，置淸凉台中及显节 <lb n="0323a19" ed="T"/>陵上，旧像今不复存焉。</p><p xml:id="pT50p0323a1910" cb:place="inline">又昔汉武穿昆明 <lb n="0323a20" ed="T"/>池底得黑灰，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323004" n="0323004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323004" n="0323004"/><anchor xml:id="beg0323004" n="0323004"/>以<anchor xml:id="end0323004"/>问<name role="" type="person">东方朔</name>，朔云：“不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323005" n="0323005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323005" n="0323005"/><anchor xml:id="beg0323005" n="0323005"/>委<anchor xml:id="end0323005"/>。可 <lb n="0323a21" ed="T"/>问西<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323006" n="0323006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323006" n="0323006"/><anchor xml:id="beg0323006" n="0323006"/>域<anchor xml:id="end0323006"/>人。”後法兰既至，众人追以问之，兰 <lb n="0323a22" ed="T"/>云：“世界终尽，劫火洞烧，此灰是也。”朔言有征， <lb n="0323a23" ed="T"/>信者甚众。兰後𣨛于洛阳，春秋六十馀矣。</p></cb:div> <lb n="0323a24" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">3 安淸</cb:mulu><p xml:id="pT50p0323a2401">安淸，字世高，<name role="" type="person">安息国</name>王正后之太子也。幼以 <lb n="0323a25" ed="T"/>孝行见称，加又志业聪敏，剋意好学，外国 <lb n="0323a26" ed="T"/>典籍，及七曜五行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323007" n="0323007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323007" n="0323007"/><anchor xml:id="beg0323007" n="0323007"/>医<anchor xml:id="end0323007"/>方异術，乃至鸟兽之 <lb n="0323a27" ed="T"/>声，无不综达。尝行见群燕，忽谓伴曰：“燕云 <lb n="0323a28" ed="T"/>应有送食者。”顷之，果有致焉。众咸奇之，故 <lb n="0323a29" ed="T"/>俊异之声，早被西域。高虽在居家，而奉戒 <pb n="0323b" ed="T" xml:id="T50.2059.0323b"/> <lb n="0323b01" ed="T"/>精峻，王薨便嗣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323008" n="0323008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323008" n="0323008"/><anchor xml:id="beg0323008" n="0323008"/>大<anchor xml:id="end0323008"/>位，乃深唯苦空，厌離形 <lb n="0323b02" ed="T"/>器，行服既毕，遂让国与叔出家修道。博晓 <lb n="0323b03" ed="T"/>经藏，尤精阿毘昙学，讽持禅经，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323009" n="0323009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323009" n="0323009"/><anchor xml:id="beg0323009" n="0323009"/>略<anchor xml:id="end0323009"/>尽其妙。 <lb n="0323b04" ed="T"/>既而遊方弘化，遍历诸国，以汉桓之初，始 <lb n="0323b05" ed="T"/>到中夏。才悟機敏一闻能达，至止未久，即 <lb n="0323b06" ed="T"/>通习华言。于是宣译众经，改<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323010" n="0323010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323010" n="0323010"/><anchor xml:id="beg0323010" n="0323010"/>胡<anchor xml:id="end0323010"/>为汉，出 <lb n="0323b07" ed="T"/>《安般守意》、《阴持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323011" n="0323011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323011" n="0323011"/><anchor xml:id="beg0323011" n="0323011"/>入<anchor xml:id="end0323011"/>》、大小《十二门》及《百六十品》。 <lb n="0323b08" ed="T"/>初，外国三藏众护撰述经要为二十七章， <lb n="0323b09" ed="T"/>高乃剖析护所集七章译为汉文，即《道地 <lb n="0323b10" ed="T"/>经》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323012" n="0323012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323012" n="0323012"/><anchor xml:id="beg0323012" n="0323012"/>是<anchor xml:id="end0323012"/>也。其先後所出经、论，凡三十九部。義 <lb n="0323b11" ed="T"/>理明析，文字允正，辩而不华，质而不野，凡 <lb n="0323b12" ed="T"/>在读者，皆亹亹而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323013" n="0323013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323013" n="0323013"/><anchor xml:id="beg0323013" n="0323013"/>倦<anchor xml:id="end0323013"/>焉。高穷理尽性， <lb n="0323b13" ed="T"/>自识缘业，多有神迹，世莫能量。初，高自称 <lb n="0323b14" ed="T"/>先身已经出家，有一同学多嗔，分卫値施 <lb n="0323b15" ed="T"/>主不称，每辄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323014" n="0323014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323014" n="0323014"/><anchor xml:id="beg0323014" n="0323014"/>怼<anchor xml:id="end0323014"/>恨。高屡加诃谏，终不悛 <lb n="0323b16" ed="T"/>改。如此二十馀年，乃与同学<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323015" n="0323015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323015" n="0323015"/><anchor xml:id="beg0323015" n="0323015"/>辞<anchor xml:id="end0323015"/>诀云：“我 <lb n="0323b17" ed="T"/>当往廣州，毕夙世之对，卿明经精勤，不在 <lb n="0323b18" ed="T"/>吾後，而性多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323016" n="0323016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323016" n="0323016"/><anchor xml:id="beg0323016" n="0323016"/>嗔<anchor xml:id="end0323016"/>怒，命过当受恶形，我若得 <lb n="0323b19" ed="T"/>道，必当相度。”既而遂适廣州。値寇贼大乱， <lb n="0323b20" ed="T"/>行路逢一少年，唾手拔刃，曰：“真得汝矣。”高 <lb n="0323b21" ed="T"/>笑曰：“我宿命负卿，故远<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323017" n="0323017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323017" n="0323017"/><anchor xml:id="beg0323017" n="0323017"/>来<anchor xml:id="end0323017"/>相偿。卿之忿怒，故 <lb n="0323b22" ed="T"/>是前世时意也。”遂申颈受刃，容无惧色，贼 <lb n="0323b23" ed="T"/>遂杀之。观者塡陌，莫不骇其奇异。既而神 <lb n="0323b24" ed="T"/>识还为安息王太子，即今时世高身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323018" n="0323018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323018" n="0323018"/><anchor xml:id="beg0323018" n="0323018"/>是<anchor xml:id="end0323018"/>也。</p> <lb n="0323b25" ed="T"/><p xml:id="pT50p0323b2501">高遊化中国宣经事毕，値灵帝之末，关雒扰 <lb n="0323b26" ed="T"/>乱，乃振锡江南，云：“我当过庐山度昔同学。” <lb n="0323b27" ed="T"/>行达<g ref="#CB05279">䢼</g>亭湖庙，此庙旧有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323019" n="0323019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323019" n="0323019"/><anchor xml:id="beg0323019" n="0323019"/>灵威<anchor xml:id="end0323019"/>，商旅祈祷， <lb n="0323b28" ed="T"/>乃分风上下，各无留滞。尝有乞神竹者，未 <lb n="0323b29" ed="T"/>许辄取，舫即覆没，竹还本处。自是舟人敬 <pb n="0323c" ed="T" xml:id="T50.2059.0323c"/> <lb n="0323c01" ed="T"/>惮，莫不慑影。高同旅三十馀船，奉牲请福， <lb n="0323c02" ed="T"/>神乃降祝曰：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323020" n="0323020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323020" n="0323020"/><anchor xml:id="beg0323020" n="0323020"/>船<anchor xml:id="end0323020"/>有沙门可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323021" n="0323021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323021" n="0323021"/><anchor xml:id="beg0323021" n="0323021"/>便<anchor xml:id="end0323021"/>呼上。”客咸惊 <lb n="0323c03" ed="T"/>愕，请高入庙。神告高曰：“吾昔外国与子俱 <lb n="0323c04" ed="T"/>出家学道，好行佈施，而性多嗔怒，今为<g ref="#CB05279">䢼</g> <lb n="0323c05" ed="T"/>亭庙神，周迴千里，幷吾所治。以佈施故，珍玩 <lb n="0323c06" ed="T"/>甚豐，以嗔恚故，堕此神报。今见同学，悲欣 <lb n="0323c07" ed="T"/>可言。寿尽旦夕，而醜形长大，若于此捨命， <lb n="0323c08" ed="T"/>秽汚江湖，当度山西泽中。此身灭後，恐堕 <lb n="0323c09" ed="T"/>地狱，吾有绢千匹幷杂宝物，可为立法营 <lb n="0323c10" ed="T"/>塔，使生善处也。”高曰：“故来相度，何不出形。” <lb n="0323c11" ed="T"/>神曰：“形甚醜异，众人必惧。”高曰：“但出，众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323022" n="0323022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323022" n="0323022"/><anchor xml:id="beg0323022" n="0323022"/>人<anchor xml:id="end0323022"/> <lb n="0323c12" ed="T"/>不怪也。”神从床後出头，乃是大蟒，不知尾 <lb n="0323c13" ed="T"/>之长短，至高膝边，高向之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323023" n="0323023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323023" n="0323023"/><anchor xml:id="beg0323023" n="0323023"/>梵<anchor xml:id="end0323023"/>语数番，赞呗 <lb n="0323c14" ed="T"/>数契，蟒悲泪如雨，须臾还隐。高即取绢物， <lb n="0323c15" ed="T"/>辞别而去，舟侣飏帆，蟒复出身，登山而望， <lb n="0323c16" ed="T"/>众人擧手，然後乃灭。倏忽之顷，便达豫章，即 <lb n="0323c17" ed="T"/>以庙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323024" n="0323024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323024" n="0323024"/><anchor xml:id="beg0323024" n="0323024"/>物<anchor xml:id="end0323024"/>，造东寺，高去後，神即命过。暮有一 <lb n="0323c18" ed="T"/>少年上船，长跪高前，受其咒愿，忽然不见， <lb n="0323c19" ed="T"/>高谓船人曰：“向之少年，即<g ref="#CB05279">䢼</g>亭庙神，得離 <lb n="0323c20" ed="T"/>恶形矣。”于是庙神歇，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323025" n="0323025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323025" n="0323025"/><anchor xml:id="beg0323025" n="0323025"/>末<anchor xml:id="end0323025"/>无复灵验。後人于 <lb n="0323c21" ed="T"/>山西泽中，见一死蟒，头尾数里，今浔阳郡蛇 <lb n="0323c22" ed="T"/>村是也。</p><p xml:id="pT50p0323c2204" cb:place="inline">高後复到廣州，寻其前世害己少 <lb n="0323c23" ed="T"/>年，时少年尙在，高<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323026" n="0323026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323026" n="0323026"/><anchor xml:id="beg0323026" n="0323026"/>经至<anchor xml:id="end0323026"/>其家，说昔日偿对 <lb n="0323c24" ed="T"/>之事，幷叙夙缘，欢喜相向，云：“吾犹有馀报， <lb n="0323c25" ed="T"/>今当往会稽毕对。”廣州客悟高非凡，豁然 <lb n="0323c26" ed="T"/>意解，追悔前愆，厚相资供，随高东遊，遂达 <lb n="0323c27" ed="T"/>会稽。至便入市，正値市中有乱，相打者误 <lb n="0323c28" ed="T"/>著高头，应时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323027" n="0323027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323027" n="0323027"/><anchor xml:id="beg0323027" n="0323027"/>陨<anchor xml:id="end0323027"/>命。廣州客频验二报，遂 <lb n="0323c29" ed="T"/>精勤<persName>佛</persName>法，具说事缘，远近闻知，莫不悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323028" n="0323028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323028" n="0323028"/><anchor xml:id="beg0323028" n="0323028"/>恸<anchor xml:id="end0323028"/>， <pb n="0324a" ed="T" xml:id="T50.2059.0324a"/> <lb n="0324a01" ed="T"/>明三世之有征也。高既王种，西域宾旅皆呼 <lb n="0324a02" ed="T"/>为“安侯”，至今犹为号焉。天竺国自称书为 <lb n="0324a03" ed="T"/>天书，语为天语，音训诡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324001" n="0324001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324001" n="0324001"/><anchor xml:id="beg0324001" n="0324001"/>蹇<anchor xml:id="end0324001"/>，与汉殊异。先後 <lb n="0324a04" ed="T"/>传译，多致谬滥，唯高所出为群译之首。</p><p xml:id="pT50p0324a0416" cb:place="inline">安 <lb n="0324a05" ed="T"/>公以为：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324002" n="0324002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324002" n="0324002"/><anchor xml:id="beg0324002" n="0324002"/>若<anchor xml:id="end0324002"/>及面禀，不异见圣，列代明德，咸 <lb n="0324a06" ed="T"/>赞而思焉。余访寻众录，纪载高公互有出 <lb n="0324a07" ed="T"/>没，将以权迹隐显，应废多端，或由传者纰 <lb n="0324a08" ed="T"/>缪，致成乖角，辄备列众异，庶或可论。</p><p xml:id="pT50p0324a0815" cb:place="inline">案释 <lb n="0324a09" ed="T"/>道安《经录》云：“<name role="" type="person">安世高</name>以汉桓帝建和二年至 <lb n="0324a10" ed="T"/>灵帝建寧中二十馀年，译出三十馀部经。”又 <lb n="0324a11" ed="T"/>《别传》云：“晋太康末，有安侯道人来至桑垣， <lb n="0324a12" ed="T"/>出经竟，封一函于寺，云：‘後四年可开之。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324003" n="0324003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324003" n="0324003"/><anchor xml:id="beg0324003" n="0324003"/>吴<anchor xml:id="end0324003"/> <lb n="0324a13" ed="T"/>末行至扬州，使人货一箱物以买一奴，名 <lb n="0324a14" ed="T"/>福善，云‘是我善知识。’仍将奴适豫章，度<g ref="#CB05279">䢼</g> <lb n="0324a15" ed="T"/>亭庙神，为立寺竟，福善以刀刺安侯脇，于 <lb n="0324a16" ed="T"/>是而终。桑垣人乃发其所封函，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324004" n="0324004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324004" n="0324004"/><anchor xml:id="beg0324004" n="0324004"/>财<anchor xml:id="end0324004"/>理自成 <lb n="0324a17" ed="T"/>字云：‘尊吾道者居士陈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324005" n="0324005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324005" n="0324005"/><anchor xml:id="beg0324005" n="0324005"/>慧<anchor xml:id="end0324005"/>，传禅经者比 <lb n="0324a18" ed="T"/>丘僧会。’是日正四年也。”又庾仲雍《荆州记》云： <lb n="0324a19" ed="T"/>“晋初有沙门<name role="" type="person">安世高</name>，度<g ref="#CB05279">䢼</g>亭庙神，得财物 <lb n="0324a20" ed="T"/>立<name role="" type="person">白马寺</name>于荆城东南隅。”宋临川康王《宣验 <lb n="0324a21" ed="T"/>记》云：“蟒死于吴末。”昙宗《塔寺记》云：“丹阳瓦官 <lb n="0324a22" ed="T"/>寺，晋哀帝时沙门慧力所立，後有沙门安世 <lb n="0324a23" ed="T"/>高，以<g ref="#CB05279">䢼</g>亭庙馀物治之。”然道安法师既挍 <lb n="0324a24" ed="T"/>阅群经，诠录传译，必不应谬。从汉桓建和 <lb n="0324a25" ed="T"/>二年至晋太康末，凡经一百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324006" n="0324006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324006" n="0324006"/><anchor xml:id="beg0324006" n="0324006"/>四<anchor xml:id="end0324006"/>十馀年，若 <lb n="0324a26" ed="T"/>高公长寿，或能如此，而事不应然，何者？案 <lb n="0324a27" ed="T"/>如<name role="" type="person">康僧会</name>注《安般守意经》序云：“此经世高所 <lb n="0324a28" ed="T"/>出，久之沉翳。会有南阳韩林、颖川<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324007" n="0324007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324007" n="0324007"/><anchor xml:id="beg0324007" n="0324007"/>文<anchor xml:id="end0324007"/>业、会 <lb n="0324a29" ed="T"/>稽陈<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_1"/>，此三贤者，信道笃密，会共请受，乃 <pb n="0324b" ed="T" xml:id="T50.2059.0324b"/> <lb n="0324b01" ed="T"/>陈<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_2"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0324008" n="0324008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324008" n="0324008"/><anchor xml:id="beg0324008" n="0324008"/>義<anchor xml:id="end0324008"/>，余助斟酌。”寻僧会以晋太康元年 <lb n="0324b02" ed="T"/>乃死，而已云：“此经出後，久之沉翳。”又世高封 <lb n="0324b03" ed="T"/>函之字云：“尊吾道者，居士陈<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_3"/>；传禅经者 <lb n="0324b04" ed="T"/>比丘僧会。”然《安般》所明，盛说禅业，是知封函 <lb n="0324b05" ed="T"/>之记，信非虚作。既云二人方传吾道，岂容 <lb n="0324b06" ed="T"/>与共同世？且《别传》自云：“传禅经者，比丘僧 <lb n="0324b07" ed="T"/>会。”会已太康初死，何容太康之末，方有安侯 <lb n="0324b08" ed="T"/>道人？首尾之言，自为矛盾，正当随有一书 <lb n="0324b09" ed="T"/>谬指晋初，于是後诸作者或道太康，或言 <lb n="0324b10" ed="T"/>吴末，雷同奔竞，无以挍焉。既晋初之说，尙已 <lb n="0324b11" ed="T"/>难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324009" n="0324009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324009" n="0324009"/><anchor xml:id="beg0324009" n="0324009"/>安<anchor xml:id="end0324009"/>，而昙宗记云：“晋哀帝时，世高方复治 <lb n="0324b12" ed="T"/>寺。”其为谬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324010" n="0324010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324010" n="0324010"/><anchor xml:id="beg0324010" n="0324010"/>说<anchor xml:id="end0324010"/>过乃悬矣。</p></cb:div> <lb n="0324b13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">4 支楼迦谶</cb:mulu><p xml:id="pT50p0324b1301">支<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324011" n="0324011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324011" n="0324011"/><anchor xml:id="beg0324011" n="0324011"/>楼<anchor xml:id="end0324011"/>迦谶，亦直云支谶，本月氏人，操行纯 <lb n="0324b14" ed="T"/>深，性度开敏，禀持法戒，以精勤著称。讽诵 <lb n="0324b15" ed="T"/>群经，志<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324012" n="0324012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324012" n="0324012"/><anchor xml:id="beg0324012" n="0324012"/>存<anchor xml:id="end0324012"/>宣法。汉灵帝时遊于洛阳，以光 <lb n="0324b16" ed="T"/>和、中平之间，传译<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_4"/>文，出《般若道行》、《般舟》、 <lb n="0324b17" ed="T"/>《首楞严》等三经。又有《阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324013" n="0324013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324013" n="0324013"/><anchor xml:id="beg0324013" n="0324013"/>阇<anchor xml:id="end0324013"/>世王》、《宝积》等十 <lb n="0324b18" ed="T"/>馀部经，岁久无录。安公挍定古今，精寻文 <lb n="0324b19" ed="T"/>体云：“似谶所出，凡此诸经，皆审得本旨，了 <lb n="0324b20" ed="T"/>不加饰，可谓善宣法要弘道之士也。”後不 <lb n="0324b21" ed="T"/>知所终。</p><p xml:id="pT50p0324b2104" cb:place="inline">时有天竺沙门竺<persName>佛</persName>朔，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324014" n="0324014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324014" n="0324014"/><anchor xml:id="beg0324014" n="0324014"/>亦<anchor xml:id="end0324014"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0324015" n="0324015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324015" n="0324015"/><anchor xml:id="beg0324015" n="0324015"/>以<anchor xml:id="end0324015"/>汉 <lb n="0324b22" ed="T"/>灵之时，赍《道行经》来适洛阳，即转<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_5"/>为 <lb n="0324b23" ed="T"/>汉。译人时滞，虽有失旨，然弃文存质，深得 <lb n="0324b24" ed="T"/>经意。朔又以光和二年于洛阳出《般舟三 <lb n="0324b25" ed="T"/>昧》，谶为传言，河南洛阳孟福、张莲笔受。</p><p xml:id="pT50p0324b2516" cb:place="inline">时又 <lb n="0324b26" ed="T"/>有优婆塞安玄，<name role="" type="person">安息国</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0324016" n="0324016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324016" n="0324016"/><anchor xml:id="beg0324016" n="0324016"/>人<anchor xml:id="end0324016"/>，性贞白，深沉有 <lb n="0324b27" ed="T"/>理致。博诵群经，多所通习。亦以汉灵之末。 <lb n="0324b28" ed="T"/>遊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324017" n="0324017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324017" n="0324017"/><anchor xml:id="beg0324017" n="0324017"/>贾<anchor xml:id="end0324017"/>洛阳，以功号曰骑都尉。性虚靖温恭， <lb n="0324b29" ed="T"/>常以法事为己任。渐解汉言，志宣经典， <pb n="0324c" ed="T" xml:id="T50.2059.0324c"/> <lb n="0324c01" ed="T"/>常与沙门讲论道義，世所谓都尉者也。玄 <lb n="0324c02" ed="T"/>与沙门严<persName>佛</persName>调共出《法镜经》，玄口译梵文， <lb n="0324c03" ed="T"/><persName>佛</persName>调笔受，理得音正，尽经微旨，郢匠之美，见 <lb n="0324c04" ed="T"/>述後代。调本临淮人，绮年颖悟，敏而好学， <lb n="0324c05" ed="T"/>世称安<anchor xml:id="nkr_note_add_0324c0501" n="0324c0501"/><anchor xml:id="beg0324c0501" n="0324c0501"/>侯<anchor xml:id="end0324c0501"/>、都尉、<persName>佛</persName>调三人，传译号为难继。 <lb n="0324c06" ed="T"/>调又撰《十慧》，<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>亦<anchor xml:id="end_6"/>传于世。安公称<persName>佛</persName>调出经， <lb n="0324c07" ed="T"/>省而不烦，全本巧妙。</p><p xml:id="pT50p0324c0709" cb:place="inline">又有沙门支曜、康巨、 <lb n="0324c08" ed="T"/>康孟详等，幷以汉灵、献之间，有慧学之誉， <lb n="0324c09" ed="T"/>驰于京雒。曜译《成具定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324018" n="0324018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324018" n="0324018"/><anchor xml:id="beg0324018" n="0324018"/>意<anchor xml:id="end0324018"/>》、《小本起》等；巨译 <lb n="0324c10" ed="T"/>《问地狱事经》，幷言直理旨，不加润饰；孟详译 <lb n="0324c11" ed="T"/>《中本起》及《修行本起》。先是，沙门昙果于迦维 <lb n="0324c12" ed="T"/>罗卫国得<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_7"/>本，孟详共竺大力译为汉 <lb n="0324c13" ed="T"/>文，安公云：“孟详所出，奕奕流便，足腾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324019" n="0324019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324019" n="0324019"/><anchor xml:id="beg0324019" n="0324019"/>玄<anchor xml:id="end0324019"/> <lb n="0324c14" ed="T"/>趣也。”</p></cb:div> <lb n="0324c15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">5 昙柯迦罗</cb:mulu><p xml:id="pT50p0324c1501">昙柯迦罗，此云法时，本中天竺人。家世大富， <lb n="0324c16" ed="T"/>常修梵福。迦罗幼而才悟，质像过人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324020" n="0324020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324020" n="0324020"/><anchor xml:id="beg0324020" n="0324020"/>读<anchor xml:id="end0324020"/>书 <lb n="0324c17" ed="T"/>一览，皆文義通畅。善学《四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324021" n="0324021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324021" n="0324021"/><anchor xml:id="beg0324021" n="0324021"/>围<anchor xml:id="end0324021"/>陀论》，风雲星 <lb n="0324c18" ed="T"/>宿图谶运变，莫不该综，自言天下文理，毕己 <lb n="0324c19" ed="T"/>心腹。至年二十五，入一僧坊，看遇见《法勝 <lb n="0324c20" ed="T"/>毘昙》，聊取览之，茫然不解，慇勤重省，更增 <lb n="0324c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0324c2101" n="0324c2101"/><anchor xml:id="beg0324c2101" n="0324c2101"/>昏<anchor xml:id="end0324c2101"/>漠，乃歎曰：“吾积学多年，浪志坟典，遊刃 <lb n="0324c22" ed="T"/>经籍，義不再思，文无重览。今睹<persName>佛</persName>书，顿出 <lb n="0324c23" ed="T"/>情外，必当理致钩深，别有精要。”于是赍卷 <lb n="0324c24" ed="T"/>入房，请一比丘略为解释，遂深悟因果，妙 <lb n="0324c25" ed="T"/>达三世，始知<persName>佛</persName>教宏旷，俗书所不能及。乃 <lb n="0324c26" ed="T"/>弃捨世荣，出家精苦，诵大小乘经及诸部《毘 <lb n="0324c27" ed="T"/>尼》。</p><p xml:id="pT50p0324c2702" cb:place="inline">常贵遊化，不乐专守，以魏嘉平中来至 <lb n="0324c28" ed="T"/>洛阳。于时魏境虽有<persName>佛</persName>法，而道风讹替，亦 <lb n="0324c29" ed="T"/>有众僧未禀归戒，正以剪落殊俗耳。设 <pb n="0325a" ed="T" xml:id="T50.2059.0325a"/> <lb n="0325a01" ed="T"/>复斋忏，事法祠祀，迦罗既至，大行<persName>佛</persName>法。时 <lb n="0325a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0325001" n="0325001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325001" n="0325001"/><anchor xml:id="beg0325001" n="0325001"/>有<anchor xml:id="end0325001"/>诸僧共请迦罗译出戒律，迦罗以律部 <lb n="0325a03" ed="T"/>曲制，文言繁廣，<persName>佛</persName>教未昌，必不承用。乃译 <lb n="0325a04" ed="T"/>出《僧祇戒心》。止备朝夕。更请梵僧立羯磨 <lb n="0325a05" ed="T"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325002" n="0325002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325002" n="0325002"/><anchor xml:id="beg0325002" n="0325002"/>受戒<anchor xml:id="end0325002"/>，中夏戒律，始自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325003" n="0325003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325003" n="0325003"/><anchor xml:id="beg0325003" n="0325003"/>于<anchor xml:id="end0325003"/>此。迦罗後不 <lb n="0325a06" ed="T"/>知所终。</p><p xml:id="pT50p0325a0604" cb:place="inline">时又有外国沙门<name role="" type="person">康僧铠</name>者，亦以 <lb n="0325a07" ed="T"/>嘉平之末。来至洛阳，译出《郁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325004" n="0325004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325004" n="0325004"/><anchor xml:id="beg0325004" n="0325004"/>伽<anchor xml:id="end0325004"/>长者》等四 <lb n="0325a08" ed="T"/>部经。又有<name role="" type="person">安息国</name>沙门昙帝，亦善律学，以 <lb n="0325a09" ed="T"/>魏正元之中，来遊洛阳，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325005" n="0325005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325005" n="0325005"/><anchor xml:id="beg0325005" n="0325005"/>出<anchor xml:id="end0325005"/>《昙无德羯磨》。又 <lb n="0325a10" ed="T"/>有沙门帛延，不知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325006" n="0325006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325006" n="0325006"/><anchor xml:id="beg0325006" n="0325006"/>何<anchor xml:id="end0325006"/>人。亦才明有深解， <lb n="0325a11" ed="T"/>以魏甘露中，译出《无量淸净平等觉经》等凡 <lb n="0325a12" ed="T"/>六部经。後不知所终<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325007" n="0325007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325007" n="0325007"/><anchor xml:id="beg0325007" n="0325007"/>焉<anchor xml:id="end0325007"/>。</p></cb:div> <lb n="0325a13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">6 <name role="" type="person">康僧会</name></cb:mulu><p xml:id="pT50p0325a1301"><name role="" type="person">康僧会</name>，其先康居人，世居天竺，其父因商 <lb n="0325a14" ed="T"/>贾移于交<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325008" n="0325008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325008" n="0325008"/><anchor xml:id="beg0325008" n="0325008"/>趾<anchor xml:id="end0325008"/>。会年十馀岁，二亲幷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325009" n="0325009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325009" n="0325009"/><anchor xml:id="beg0325009" n="0325009"/>终<anchor xml:id="end0325009"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325010" n="0325010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325010" n="0325010"/><anchor xml:id="beg0325010" n="0325010"/>至<anchor xml:id="end0325010"/> <lb n="0325a15" ed="T"/>孝服毕，出家。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325011" n="0325011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325011" n="0325011"/><anchor xml:id="beg0325011" n="0325011"/>励<anchor xml:id="end0325011"/>行甚峻，为人弘雅有识量， <lb n="0325a16" ed="T"/>笃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325012" n="0325012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325012" n="0325012"/><anchor xml:id="beg0325012" n="0325012"/>至<anchor xml:id="end0325012"/>好学。明解三藏，博览六经，天文图纬， <lb n="0325a17" ed="T"/>多所综涉，辩于枢機，颇属文翰。时孙权已 <lb n="0325a18" ed="T"/>制江左，而<persName>佛</persName>教未行。先有优婆塞<name role="" type="person">支谦</name>，字 <lb n="0325a19" ed="T"/>恭明，一名越，本月氏人，来遊汉境。初，汉桓、 <lb n="0325a20" ed="T"/>灵之世，有支谶译出众经。有支亮字纪明， <lb n="0325a21" ed="T"/>资学于谶，谦又受业于亮。博览经籍，莫不 <lb n="0325a22" ed="T"/>精究，世间伎艺，多所综习。遍学异书，通六 <lb n="0325a23" ed="T"/>国语。其为人细长黑瘦，眼多白而睛黄，时 <lb n="0325a24" ed="T"/>人为之语曰：“支郞眼中黄，形躯虽细是智 <lb n="0325a25" ed="T"/>囊。”</p><p xml:id="pT50p0325a2502" cb:place="inline">汉献末乱，避地于吴，孙权闻其才慧，召 <lb n="0325a26" ed="T"/>见悦之，拜为博士，使辅导东宫，与韦曜诸 <lb n="0325a27" ed="T"/>人共尽匡益，但生自外域，故《吴志》不载。谦 <lb n="0325a28" ed="T"/>以大教虽行，而经多梵文，未尽翻译，已妙 <lb n="0325a29" ed="T"/>善方言，乃收集众本，译为汉语。从吴黄武 <pb n="0325b" ed="T" xml:id="T50.2059.0325b"/> <lb n="0325b01" ed="T"/>元年至建兴中，所出《维摩》、《大般泥洹》、《法句》、《瑞 <lb n="0325b02" ed="T"/>应本起》等四十九经，曲得圣義，辞旨文雅。又 <lb n="0325b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0325013" n="0325013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325013" n="0325013"/><anchor xml:id="beg0325013" n="0325013"/>依<anchor xml:id="end0325013"/>《无量寿》、《中本起》制《菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325014" n="0325014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325014" n="0325014"/><anchor xml:id="beg0325014" n="0325014"/>提<anchor xml:id="end0325014"/>连句梵呗》三契， <lb n="0325b04" ed="T"/>幷注《了本生死经》等，皆行于世。时吴地初染 <lb n="0325b05" ed="T"/>大法，风化未全，僧会欲使道振江左，兴立 <lb n="0325b06" ed="T"/>图寺，乃杖锡东遊，以吴赤乌十年，初达建 <lb n="0325b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0325015" n="0325015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325015" n="0325015"/><anchor xml:id="beg0325015" n="0325015"/>邺<anchor xml:id="end0325015"/>，营立茅茨，设像行道。时吴国以初见 <lb n="0325b08" ed="T"/>沙门，睹形未及其道，疑为矫异。有司奏曰： <lb n="0325b09" ed="T"/>“有胡人入境，自称沙门，容服非恒，事应 <lb n="0325b10" ed="T"/>检察。”权曰：“昔汉明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325016" n="0325016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325016" n="0325016"/><anchor xml:id="beg0325016" n="0325016"/>帝<anchor xml:id="end0325016"/>梦神，号称为<persName>佛</persName>，彼之 <lb n="0325b11" ed="T"/>所事，岂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325017" n="0325017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325017" n="0325017"/><anchor xml:id="beg0325017" n="0325017"/>非<anchor xml:id="end0325017"/>其遗风耶？”即召会诘问，有何 <lb n="0325b12" ed="T"/>灵验。会曰：“<persName>如来</persName>迁迹，忽逾千载，遗骨舍利，神 <lb n="0325b13" ed="T"/>曜无方，昔<name role="" type="person">阿育王</name>起塔，乃八万四千。夫塔寺 <lb n="0325b14" ed="T"/>之兴，以表遗化也。”权以为夸诞，乃谓会曰： <lb n="0325b15" ed="T"/>“若能得舍利，当为造塔，如其虚妄，国有常 <lb n="0325b16" ed="T"/>刑。”会请期七日。乃谓其属曰：“法之兴废，在 <lb n="0325b17" ed="T"/>此一擧，今不至诚，後将何及。”乃共洁斋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325018" n="0325018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325018" n="0325018"/><anchor xml:id="beg0325018" n="0325018"/>静<anchor xml:id="end0325018"/> <lb n="0325b18" ed="T"/>室，以铜甁加<anchor xml:id="nkr_note_add_0325b1801" n="0325b1801"/><anchor xml:id="beg0325b1801" n="0325b1801"/>几<anchor xml:id="end0325b1801"/>，烧香礼请。七日期毕，寂然 <lb n="0325b19" ed="T"/>无应，求申二七，亦复如之。权曰此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325019" n="0325019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325019" n="0325019"/><anchor xml:id="beg0325019" n="0325019"/>实<anchor xml:id="end0325019"/>欺 <lb n="0325b20" ed="T"/>诳，将欲加罪，会更请三七，权又特听，会谓 <lb n="0325b21" ed="T"/>法属曰：“宣尼有言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325020" n="0325020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325020" n="0325020"/><anchor xml:id="beg0325020" n="0325020"/>曰<anchor xml:id="end0325020"/>：‘文王既殁，文不在兹 <lb n="0325b22" ed="T"/>乎。’法灵应降，而吾等无感，何假王宪，当以 <lb n="0325b23" ed="T"/>誓死为期耳。”三七日暮，犹无所见，莫不震 <lb n="0325b24" ed="T"/>惧。既入五更，忽闻甁中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325021" n="0325021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325021" n="0325021"/><anchor xml:id="beg0325021" n="0325021"/>枪<anchor xml:id="end0325021"/>然有声，会自往 <lb n="0325b25" ed="T"/>视，果获舍利。明旦呈权，擧朝集观，五色光 <lb n="0325b26" ed="T"/>炎，照耀甁上。权自手执甁，泻于铜盘，舍利 <lb n="0325b27" ed="T"/>所衝，盘即破碎。权大肃然，惊起而曰：“稀有之 <lb n="0325b28" ed="T"/>瑞也。”会进而言曰：“舍利威神，岂直光相而已， <lb n="0325b29" ed="T"/>乃劫烧之火不能焚，金刚之杵不能碎。”权 <pb n="0325c" ed="T" xml:id="T50.2059.0325c"/> <lb n="0325c01" ed="T"/>命令试之，会更誓曰：“法雲方被，苍生仰泽， <lb n="0325c02" ed="T"/>愿更垂神迹，以廣示威灵。”乃置舍利于铁 <lb n="0325c03" ed="T"/>砧磓上，使力者击之，于是砧磓俱陷，舍利 <lb n="0325c04" ed="T"/>无损。权大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325022" n="0325022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325022" n="0325022"/><anchor xml:id="beg0325022" n="0325022"/>歎<anchor xml:id="end0325022"/>服，即为建塔，以始有<persName>佛</persName>寺， <lb n="0325c05" ed="T"/>故号“<name role="" type="person">建初寺</name>”，因名其地为“<persName>佛陀</persName>里”。由是江 <lb n="0325c06" ed="T"/>左大法遂兴。</p><p xml:id="pT50p0325c0606" cb:place="inline">至<name role="" type="person">孙皓</name>即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325023" n="0325023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325023" n="0325023"/><anchor xml:id="beg0325023" n="0325023"/>政<anchor xml:id="end0325023"/>，法令苛虐，废弃 <lb n="0325c07" ed="T"/>婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325024" n="0325024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325024" n="0325024"/><anchor xml:id="beg0325024" n="0325024"/>祀<anchor xml:id="end0325024"/>，乃及<persName>佛</persName>寺，幷欲毁壞。皓曰：“此由何 <lb n="0325c08" ed="T"/>而兴，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325025" n="0325025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325025" n="0325025"/><anchor xml:id="beg0325025" n="0325025"/>其<anchor xml:id="end0325025"/>教真正，与圣典相应者，当存 <lb n="0325c09" ed="T"/>奉其道。如其无实，皆悉焚之。”诸臣佥曰：“<persName>佛</persName> <lb n="0325c10" ed="T"/>之威力，不同馀神。康会感瑞，大皇创寺，今 <lb n="0325c11" ed="T"/>若轻毁，恐贻後悔。”皓遣张煜诣寺诘会，煜 <lb n="0325c12" ed="T"/>雅有才辩，难问纵横，会应機骋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325026" n="0325026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325026" n="0325026"/><anchor xml:id="beg0325026" n="0325026"/>词<anchor xml:id="end0325026"/>，文理锋 <lb n="0325c13" ed="T"/>出，自旦之夕，煜不能屈。既退，会送于门， <lb n="0325c14" ed="T"/>时寺侧有婬祀者，煜曰：“玄化既孚，此辈何故 <lb n="0325c15" ed="T"/>近而不革？”会曰：“雷霆破山，聋者不闻，非音 <lb n="0325c16" ed="T"/>之细。苟在理通，则万里悬应，如其阻塞，则肝 <lb n="0325c17" ed="T"/>胆楚越。”煜还，歎“会才明非臣所测，愿天鉴察 <lb n="0325c18" ed="T"/>之”。皓大集朝贤，以马车迎会。会既坐，皓 <lb n="0325c19" ed="T"/>问曰：“<persName>佛</persName>教所明，善恶报应，何者是耶？”会对 <lb n="0325c20" ed="T"/>曰：“夫明主以孝慈训世，则赤乌翔而老<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325027" n="0325027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325027" n="0325027"/><anchor xml:id="beg0325027" n="0325027"/>人<anchor xml:id="end0325027"/> <lb n="0325c21" ed="T"/>见；仁德育物，则<name role="" type="person">醴泉</name>涌而嘉苗出。善既有 <lb n="0325c22" ed="T"/>瑞，恶亦如之。故为恶于隐，鬼得而诛之，为 <lb n="0325c23" ed="T"/>恶于显人得而诛之。《易》称‘积善馀庆’，《诗》咏 <lb n="0325c24" ed="T"/>‘求福不回’，虽儒典之格言，即<persName>佛</persName>教之明训。” <lb n="0325c25" ed="T"/>皓曰：“若然，则周、孔已明，何用<persName>佛</persName>教。”会曰：“周 <lb n="0325c26" ed="T"/>孔所言，略示近迹，至于释教，则备极幽微。 <lb n="0325c27" ed="T"/>故行恶则有地狱长苦，修善则有天宫永 <lb n="0325c28" ed="T"/>乐。擧兹以明劝沮，不亦大哉。”皓当时无以 <lb n="0325c29" ed="T"/>折其言。</p><p xml:id="pT50p0325c2904" cb:place="inline">皓虽闻正法，而昏暴之性不勝其 <pb n="0326a" ed="T" xml:id="T50.2059.0326a"/> <lb n="0326a01" ed="T"/>虐，後使宿卫兵入後宫治园，于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326001" n="0326001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326001" n="0326001"/><anchor xml:id="beg0326001" n="0326001"/>地<anchor xml:id="end0326001"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326002" n="0326002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326002" n="0326002"/><anchor xml:id="beg0326002" n="0326002"/>一<anchor xml:id="end0326002"/> <lb n="0326a02" ed="T"/>金像，高数尺，呈皓，皓使著不净处，以秽汁 <lb n="0326a03" ed="T"/>灌之，共诸群臣笑以为乐。俄尔之间，擧身 <lb n="0326a04" ed="T"/>大肿，阴处尤痛，叫呼彻天。太史占言，犯大 <lb n="0326a05" ed="T"/>神所为，即祈祀诸庙，永不瘥愈。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326003" n="0326003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326003" n="0326003"/><anchor xml:id="beg0326003" n="0326003"/>婇<anchor xml:id="end0326003"/>女先 <lb n="0326a06" ed="T"/>有奉法者，因问讯云：“陛下就<persName>佛</persName>寺中求福 <lb n="0326a07" ed="T"/>不？”皓擧头问曰：“<persName>佛</persName>神大耶？”<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>婇<anchor xml:id="end_8"/>女云：“<persName>佛</persName>为大 <lb n="0326a08" ed="T"/>神。”皓心遂悟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326004" n="0326004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326004" n="0326004"/><anchor xml:id="beg0326004" n="0326004"/>具<anchor xml:id="end0326004"/>语意，故<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>婇<anchor xml:id="end_9"/>女即迎像置 <lb n="0326a09" ed="T"/>殿上，香汤洗数十过，烧香忏悔，皓叩头于 <lb n="0326a10" ed="T"/>枕，自陈罪状，有顷痛间，遣使至寺问讯 <lb n="0326a11" ed="T"/>道人，请会说法，会即随入。皓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326005" n="0326005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326005" n="0326005"/><anchor xml:id="beg0326005" n="0326005"/>具<anchor xml:id="end0326005"/>问罪福之 <lb n="0326a12" ed="T"/>由，会为敷析，辞甚精要。皓先有才解，欣然大 <lb n="0326a13" ed="T"/>悦，因求看沙门戒。会以戒文禁秘，不可轻 <lb n="0326a14" ed="T"/>宣，乃取《本业》百三十五愿，分作二百五十事， <lb n="0326a15" ed="T"/>行住坐卧，皆愿众生。皓见慈愿廣普，益增 <lb n="0326a16" ed="T"/>善意，即就会受五戒，旬日疾瘳，乃于会所 <lb n="0326a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326006" n="0326006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326006" n="0326006"/><anchor xml:id="beg0326006" n="0326006"/>住<anchor xml:id="end0326006"/>更加修饰，宣示宗室，莫不必奉。会在 <lb n="0326a18" ed="T"/>吴朝，亟说正法，以皓性兇粗，不及妙義，唯 <lb n="0326a19" ed="T"/>叙报应近事，以开其心。</p><p xml:id="pT50p0326a1910" cb:place="inline">会于<name role="" type="person">建初寺</name>译出 <lb n="0326a20" ed="T"/>众经，所谓《阿难念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326007" n="0326007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326007" n="0326007"/><anchor xml:id="beg0326007" n="0326007"/>弥<anchor xml:id="end0326007"/>》、《镜面王》、《察微王》、《梵皇经》 <lb n="0326a21" ed="T"/>等，又出《小品》及《六度集》、《杂譬喩》等，幷妙得经 <lb n="0326a22" ed="T"/>体，文義允正。又传泥洹呗声，淸靡哀亮，一代 <lb n="0326a23" ed="T"/>模式。又注《安般守意》、《法镜》、《道树》等三经，幷制 <lb n="0326a24" ed="T"/>经序，辞趣雅便，義旨微密，幷见于世。</p><p xml:id="pT50p0326a2415" cb:place="inline">至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326008" n="0326008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326008" n="0326008"/><anchor xml:id="beg0326008" n="0326008"/>吴<anchor xml:id="end0326008"/> <lb n="0326a25" ed="T"/>天纪四年四月。皓降晋，九月会遘疾而终。 <lb n="0326a26" ed="T"/>是岁晋武太康元年也。至晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326009" n="0326009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326009" n="0326009"/><anchor xml:id="beg0326009" n="0326009"/>成<anchor xml:id="end0326009"/>咸和中，苏 <lb n="0326a27" ed="T"/>峻作乱，焚会所建塔，司空何充复更修造。 <lb n="0326a28" ed="T"/>平西将军赵诱，世不奉法，傲慢三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326010" n="0326010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326010" n="0326010"/><anchor xml:id="beg0326010" n="0326010"/>宝<anchor xml:id="end0326010"/>，入 <lb n="0326a29" ed="T"/>此寺，谓诸道人曰：“久闻此塔屡放光明，虚 <pb n="0326b" ed="T" xml:id="T50.2059.0326b"/> <lb n="0326b01" ed="T"/>诞不经，所未能信，若必自睹，所不论耳。”言 <lb n="0326b02" ed="T"/>竟，塔即出五色光，照耀堂刹，诱肃然毛竖， <lb n="0326b03" ed="T"/>由此信敬。于寺东更立小塔，远由大圣神 <lb n="0326b04" ed="T"/>感，近亦康会之力，故图写厥像，传之于今。 <lb n="0326b05" ed="T"/>孙绰为之赞曰：</p> <lb n="0326b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0326b0601"><l>会公箫瑟，</l><l>实唯令质。</l><l>心无近累，</l> <lb n="0326b07" ed="T"/><l>情有馀逸。</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326011" n="0326011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326011" n="0326011"/><anchor xml:id="beg0326011" n="0326011"/>属<anchor xml:id="end0326011"/>此幽夜，</l><l>振彼尤黜。</l> <lb n="0326b08" ed="T"/><l>超然远诣，</l><l>卓矣高出。</l></lg> <lb n="0326b09" ed="T"/><p xml:id="pT50p0326b0901">有记云，<name role="" type="person">孙皓</name>打试舍利，谓非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326012" n="0326012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326012" n="0326012"/><anchor xml:id="beg0326012" n="0326012"/>其<anchor xml:id="end0326012"/>权时。余案 <lb n="0326b10" ed="T"/>皓将壞寺，诸臣咸答：“康会感瑞，大皇创寺。” <lb n="0326b11" ed="T"/>是知初感舍利，必也权时。故数家传记，咸 <lb n="0326b12" ed="T"/>言孙权感舍利于吴宫，其後更试神验，或 <lb n="0326b13" ed="T"/>将皓也。</p></cb:div> <lb n="0326b14" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">7 维祇难</cb:mulu><p xml:id="pT50p0326b1401">维祇难，本天竺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326013" n="0326013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326013" n="0326013"/><anchor xml:id="beg0326013" n="0326013"/>人<anchor xml:id="end0326013"/>。世奉异道，以火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326014" n="0326014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326014" n="0326014"/><anchor xml:id="beg0326014" n="0326014"/>祠<anchor xml:id="end0326014"/>为 <lb n="0326b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326015" n="0326015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326015" n="0326015"/><anchor xml:id="beg0326015" n="0326015"/>正<anchor xml:id="end0326015"/>。时有天竺沙门习学小乘，多行道術， <lb n="0326b16" ed="T"/>经远行逼暮，欲寄难家宿。难家既事异 <lb n="0326b17" ed="T"/>道，猜忌释子，乃处之门外，露地而宿。沙门 <lb n="0326b18" ed="T"/>夜密加咒術，令难家所事之火欻然变灭， <lb n="0326b19" ed="T"/>于是擧家共出，稽请沙门入室供养。沙门 <lb n="0326b20" ed="T"/>还以咒術，变火令生。难既睹沙门神力勝 <lb n="0326b21" ed="T"/>己，即于<persName>佛</persName>法大生信乐，乃捨本所事，出家 <lb n="0326b22" ed="T"/>为道，依此沙门以为和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326016" n="0326016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326016" n="0326016"/><anchor xml:id="beg0326016" n="0326016"/>上<anchor xml:id="end0326016"/>。受学三藏，妙 <lb n="0326b23" ed="T"/>善四《含》，遊化诸国，莫不皆奉。</p><p xml:id="pT50p0326b2312" cb:place="inline">以吴黄武三 <lb n="0326b24" ed="T"/>年，与同伴竺律炎。来至武昌，赍《昙钵经》梵 <lb n="0326b25" ed="T"/>本。《昙钵》者。即《法句经》也。时吴士共请出经， <lb n="0326b26" ed="T"/>难既未善国语，乃共其伴律炎译为汉文。 <lb n="0326b27" ed="T"/>炎亦未善汉言，颇有不尽，志存義本，辞近 <lb n="0326b28" ed="T"/>朴质。至晋惠之末，有沙门法立，更译为五 <lb n="0326b29" ed="T"/>卷。沙门法巨著笔，其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326017" n="0326017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326017" n="0326017"/><anchor xml:id="beg0326017" n="0326017"/>辞<anchor xml:id="end0326017"/>小华也。立又别出 <pb n="0326c" ed="T" xml:id="T50.2059.0326c"/> <lb n="0326c01" ed="T"/>小经近<anchor xml:id="nkr_note_add_0326c0101" n="0326c0101"/><anchor xml:id="beg0326c0101" n="0326c0101"/>百<anchor xml:id="end0326c0101"/>许首，値永嘉末乱，多不复存。</p></cb:div> <lb n="0326c02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">8 竺昙摩罗刹</cb:mulu><p xml:id="pT50p0326c0201">竺昙摩罗刹，此云法护，其先月氏人，本姓支 <lb n="0326c03" ed="T"/>氏，世居炖煌郡。年八岁出家，事外国沙门 <lb n="0326c04" ed="T"/>竺高座为师，诵经日万言，过目则能。天性 <lb n="0326c05" ed="T"/>纯懿，操行精苦，笃志好学，万里寻师，是以 <lb n="0326c06" ed="T"/>博览六经，遊心七籍，虽世务毁誉，未尝介 <lb n="0326c07" ed="T"/>抱。</p><p xml:id="pT50p0326c0702" cb:place="inline">是时晋武之世，寺庙图像，虽崇京邑，而 <lb n="0326c08" ed="T"/>《方等》深经，蕴在葱外。护乃慨然发愤，志弘 <lb n="0326c09" ed="T"/>大道，遂随师至西域，遊历诸国。外国异言 <lb n="0326c10" ed="T"/>三十六种，书<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>亦<anchor xml:id="end_a"/>如之，护皆遍学，贯综诂训， <lb n="0326c11" ed="T"/>音義字体，无不备识。遂大赍<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_b"/>经，还归 <lb n="0326c12" ed="T"/>中夏，自炖煌至长安，沿路传译，写为晋文。 <lb n="0326c13" ed="T"/>所获<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326018" n="0326018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326018" n="0326018"/><anchor xml:id="beg0326018" n="0326018"/>览即<anchor xml:id="end0326018"/>《正法花》、《光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326019" n="0326019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326019" n="0326019"/><anchor xml:id="beg0326019" n="0326019"/>赞<anchor xml:id="end0326019"/>》等一百六十五部。 <lb n="0326c14" ed="T"/>孜孜所务，唯以弘通为业。终身写译，劳不 <lb n="0326c15" ed="T"/>告倦。经法所以廣流中华者。护之力也。</p> <lb n="0326c16" ed="T"/><p xml:id="pT50p0326c1601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326020" n="0326020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326020" n="0326020"/><anchor xml:id="beg0326020" n="0326020"/>护以晋武之<anchor xml:id="end0326020"/>末，隐居深山，山有淸涧，恒取 <lb n="0326c17" ed="T"/>澡漱，後有採薪者秽其水侧，俄顷而燥。护 <lb n="0326c18" ed="T"/>乃徘徊歎曰：“人之无德。遂使淸泉辍流。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326021" n="0326021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326021" n="0326021"/><anchor xml:id="beg0326021" n="0326021"/>水 <lb n="0326c19" ed="T"/>若永<anchor xml:id="end0326021"/>竭，真无以自给，正当移去耳。”言讫而 <lb n="0326c20" ed="T"/>泉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326022" n="0326022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326022" n="0326022"/><anchor xml:id="beg0326022" n="0326022"/>涌<anchor xml:id="end0326022"/>满涧，其幽诚所感如此。故支<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326023" n="0326023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326023" n="0326023"/><anchor xml:id="beg0326023" n="0326023"/>遁<anchor xml:id="end0326023"/>为 <lb n="0326c21" ed="T"/>之像赞云：“护公澄寂，道德渊美，微<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326024" n="0326024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326024" n="0326024"/><anchor xml:id="beg0326024" n="0326024"/>吟<anchor xml:id="end0326024"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326025" n="0326025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326025" n="0326025"/><anchor xml:id="beg0326025" n="0326025"/>穷<anchor xml:id="end0326025"/> <lb n="0326c22" ed="T"/>谷，枯泉漱水。邈矣护公，天挺弘懿，濯足流 <lb n="0326c23" ed="T"/>沙，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326026" n="0326026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326026" n="0326026"/><anchor xml:id="beg0326026" n="0326026"/>领<anchor xml:id="end0326026"/>拔玄致。”後立寺于长安靑门外，精勤 <lb n="0326c24" ed="T"/>行道。于是德化遐佈，声盖四远，僧徒数千， <lb n="0326c25" ed="T"/>咸所宗事。</p><p xml:id="pT50p0326c2505" cb:place="inline">及晋惠西奔，关中扰乱，百姓流移， <lb n="0326c26" ed="T"/>护与门徒避地东下。至渑池，遘疾而𣨛，春 <lb n="0326c27" ed="T"/>秋七十有八。後孙绰制《道贤论》，以天竺七 <lb n="0326c28" ed="T"/>僧方竹林七贤，以护匹山巨源。论云：“护公 <lb n="0326c29" ed="T"/>德居物宗，巨源位登论道，二公风德高远，足 <pb n="0327a" ed="T" xml:id="T50.2059.0327a"/> <lb n="0327a01" ed="T"/>为流辈矣。”其见美後代如此。</p><p xml:id="pT50p0327a0112" cb:place="inline">时有淸信 <lb n="0327a02" ed="T"/>士<name role="" type="person">聂承远</name>，明解有才，笃志务法，护公出经， <lb n="0327a03" ed="T"/>多参正文句。《超日明经》初译，颇多烦重，承 <lb n="0327a04" ed="T"/>远删正，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327001" n="0327001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327001" n="0327001"/><anchor xml:id="beg0327001" n="0327001"/>得<anchor xml:id="end0327001"/>今行二卷。其所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327002" n="0327002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327002" n="0327002"/><anchor xml:id="beg0327002" n="0327002"/>详定，类皆如 <lb n="0327a05" ed="T"/>此。承<anchor xml:id="end0327002"/>远有子道真，亦善<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_c"/>学，此君父子，比 <lb n="0327a06" ed="T"/>辞雅便，无累于古。又有竺法首、陈士伦、孙 <lb n="0327a07" ed="T"/>伯虎、虞世雅等，皆共承护旨，执笔详挍。</p><p xml:id="pT50p0327a0716" cb:place="inline">安公 <lb n="0327a08" ed="T"/>云：“护公所出，若审得此公手目，纲领必正。 <lb n="0327a09" ed="T"/>凡所译经，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327003" n="0327003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327003" n="0327003"/><anchor xml:id="beg0327003" n="0327003"/>虽<anchor xml:id="end0327003"/>不辩妙婉显，而宏达欣畅， <lb n="0327a10" ed="T"/>特善无生。依慧不文，朴则近本。”其见称若 <lb n="0327a11" ed="T"/>此。护世居炖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327004" n="0327004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327004" n="0327004"/><anchor xml:id="beg0327004" n="0327004"/>煌<anchor xml:id="end0327004"/>，而化道周<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327005" n="0327005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327005" n="0327005"/><anchor xml:id="beg0327005" n="0327005"/>给<anchor xml:id="end0327005"/>，时人咸谓 <lb n="0327a12" ed="T"/>“炖煌菩萨”也。</p></cb:div> <lb n="0327a13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">9 帛远</cb:mulu><p xml:id="pT50p0327a1301">帛远，字法祖，本姓万氏，河内人。父威达以 <lb n="0327a14" ed="T"/>儒雅知名，州府辟命皆不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327006" n="0327006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327006" n="0327006"/><anchor xml:id="beg0327006" n="0327006"/>赴<anchor xml:id="end0327006"/>。祖少发道 <lb n="0327a15" ed="T"/>心，启父出家，辞理切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327007" n="0327007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327007" n="0327007"/><anchor xml:id="beg0327007" n="0327007"/>至<anchor xml:id="end0327007"/>，父不能夺，遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327008" n="0327008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327008" n="0327008"/><anchor xml:id="beg0327008" n="0327008"/>改<anchor xml:id="end0327008"/> <lb n="0327a16" ed="T"/>服从道。祖才思俊彻，敏朗绝伦，诵经日八 <lb n="0327a17" ed="T"/>九千言，研味《方等》，妙入幽微。世俗坟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327009" n="0327009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327009" n="0327009"/><anchor xml:id="beg0327009" n="0327009"/>素<anchor xml:id="end0327009"/>，多 <lb n="0327a18" ed="T"/>所该贯。乃于长安造筑精舍，以讲习为业， <lb n="0327a19" ed="T"/>白黑宗禀，幾且千人。晋惠之末，太宰河间王 <lb n="0327a20" ed="T"/>颙镇关中，虚心敬重，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327010" n="0327010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327010" n="0327010"/><anchor xml:id="beg0327010" n="0327010"/>待<anchor xml:id="end0327010"/>以师友之敬，每 <lb n="0327a21" ed="T"/>至闲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327011" n="0327011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327011" n="0327011"/><anchor xml:id="beg0327011" n="0327011"/>辰靖<anchor xml:id="end0327011"/>夜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327012" n="0327012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327012" n="0327012"/><anchor xml:id="beg0327012" n="0327012"/>辄<anchor xml:id="end0327012"/>谈讲道德。于时西府初 <lb n="0327a22" ed="T"/>建，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327013" n="0327013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327013" n="0327013"/><anchor xml:id="beg0327013" n="0327013"/>俊<anchor xml:id="end0327013"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0327a2201" n="0327a2201"/><anchor xml:id="beg0327a2201" n="0327a2201"/>乂<anchor xml:id="end0327a2201"/>甚盛，能言之士，咸服其远达。</p><p xml:id="pT50p0327a2215" cb:place="inline">祖见 <lb n="0327a23" ed="T"/>群雄交争，干戈方始，志欲潜遁陇右，以保 <lb n="0327a24" ed="T"/>雅操。会张辅为秦州刺史，镇陇上，祖与之 <lb n="0327a25" ed="T"/>俱行。辅以祖名德显著，众望所归，欲令反 <lb n="0327a26" ed="T"/>服，为己僚佐。祖固志不移，由是结憾。先 <lb n="0327a27" ed="T"/>有州人管蕃，与祖论议，屡屈于祖，蕃深衔 <lb n="0327a28" ed="T"/>耻恨，每加谗构。祖行至汧县，忽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327014" n="0327014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327014" n="0327014"/><anchor xml:id="beg0327014" n="0327014"/>语<anchor xml:id="end0327014"/>道人及 <lb n="0327a29" ed="T"/>弟子云：“我数日对当至。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327015" n="0327015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327015" n="0327015"/><anchor xml:id="beg0327015" n="0327015"/>便<anchor xml:id="end0327015"/>辞别，作素书， <pb n="0327b" ed="T" xml:id="T50.2059.0327b"/> <lb n="0327b01" ed="T"/>分佈经像及资财都<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327016" n="0327016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327016" n="0327016"/><anchor xml:id="beg0327016" n="0327016"/>讫<anchor xml:id="end0327016"/>。明晨诣辅共语，忽 <lb n="0327b02" ed="T"/>忤辅意，辅使收之行罚。众咸怪惋，祖曰：“我 <lb n="0327b03" ed="T"/>来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327017" n="0327017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327017" n="0327017"/><anchor xml:id="beg0327017" n="0327017"/>此<anchor xml:id="end0327017"/>毕对，此宿命久结，非今事也。”乃呼 <lb n="0327b04" ed="T"/>十方<persName>佛</persName>。祖，前身罪缘，欢喜毕对，愿从此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327018" n="0327018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327018" n="0327018"/><anchor xml:id="beg0327018" n="0327018"/>以<anchor xml:id="end0327018"/> <lb n="0327b05" ed="T"/>後，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327019" n="0327019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327019" n="0327019"/><anchor xml:id="beg0327019" n="0327019"/>与<anchor xml:id="end0327019"/>辅为善知识，勿令受杀人之罪。遂 <lb n="0327b06" ed="T"/>便鞭之五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327020" n="0327020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327020" n="0327020"/><anchor xml:id="beg0327020" n="0327020"/>十<anchor xml:id="end0327020"/>，奄然命终。辅後具闻其事，方 <lb n="0327b07" ed="T"/>大惋恨。初，祖道化之声，被于关陇，崤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327021" n="0327021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327021" n="0327021"/><anchor xml:id="beg0327021" n="0327021"/>函<anchor xml:id="end0327021"/>之 <lb n="0327b08" ed="T"/>右，奉之若神，戎晋嗟恸，行路流涕。陇上羌 <lb n="0327b09" ed="T"/>胡，率精骑五千，将欲迎祖西归，中路闻其 <lb n="0327b10" ed="T"/>遇害，悲恨不及，众咸愤激，欲复祖之雠，辅 <lb n="0327b11" ed="T"/>遣军上陇，羌胡率轻骑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327022" n="0327022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327022" n="0327022"/><anchor xml:id="beg0327022" n="0327022"/>逆<anchor xml:id="end0327022"/>战，时天水故 <lb n="0327b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0327023" n="0327023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327023" n="0327023"/><anchor xml:id="beg0327023" n="0327023"/>涨<anchor xml:id="end0327023"/>下督富整，遂因忿斩辅，群胡既雪怨耻， <lb n="0327b13" ed="T"/>称善而还，共分祖屍，各起塔庙。</p><p xml:id="pT50p0327b1313" cb:place="inline">辅字世伟， <lb n="0327b14" ed="T"/>南阳人，张衡之後。虽有才解，而酷不以理， <lb n="0327b15" ed="T"/>横杀天水太守封尙，百姓疑骇，因乱而斩焉。 <lb n="0327b16" ed="T"/>管蕃亦卒以倾险致败。後少时有一人，姓 <lb n="0327b17" ed="T"/>李名通，死而更苏云：“见祖法师在阎罗王 <lb n="0327b18" ed="T"/>处，为王讲《首楞严经》，云：‘讲竟，应往<name role="" type="person">忉利天</name>。’ <lb n="0327b19" ed="T"/>又见祭酒王浮，一云道士基公，次被锁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327024" n="0327024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327024" n="0327024"/><anchor xml:id="beg0327024" n="0327024"/>械<anchor xml:id="end0327024"/>， <lb n="0327b20" ed="T"/>求祖忏悔。”昔祖平素之日，与浮每争邪正， <lb n="0327b21" ed="T"/>浮屡屈，既嗔不自忍，乃作《老子化胡经》，以诬 <lb n="0327b22" ed="T"/>谤<persName>佛</persName>法，殃有所归，故死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327025" n="0327025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327025" n="0327025"/><anchor xml:id="beg0327025" n="0327025"/>方<anchor xml:id="end0327025"/>思悔。孙绰《道贤 <lb n="0327b23" ed="T"/>论》以法祖匹嵇康，论云：“帛祖衅起于管蕃， <lb n="0327b24" ed="T"/>中散祸作于锺会，二贤幷以俊迈之气，昧 <lb n="0327b25" ed="T"/>其图身之虑，栖心事外，<anchor xml:id="nkr_note_add_0327b2501" n="0327b2501"/><anchor xml:id="beg0327b2501" n="0327b2501"/>轻<anchor xml:id="end0327b2501"/>世招患，殆不异 <lb n="0327b26" ed="T"/>也。”其见称如此。</p><p xml:id="pT50p0327b2607" cb:place="inline">祖既博涉多闲，善通梵汉 <lb n="0327b27" ed="T"/>之语，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327026" n="0327026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327026" n="0327026"/><anchor xml:id="beg0327026" n="0327026"/>尝<anchor xml:id="end0327026"/>译《唯逮》、《弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327027" n="0327027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327027" n="0327027"/><anchor xml:id="beg0327027" n="0327027"/>本<anchor xml:id="end0327027"/>》、《五部僧》等三部经， <lb n="0327b28" ed="T"/>又注《首楞严经》。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327028" n="0327028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327028" n="0327028"/><anchor xml:id="beg0327028" n="0327028"/>有<anchor xml:id="end0327028"/>别译数部小经，値乱 <lb n="0327b29" ed="T"/>零失，不知其名。</p><p xml:id="pT50p0327b2907" cb:place="inline">祖弟法祚，亦少有令誉，被 <pb n="0327c" ed="T" xml:id="T50.2059.0327c"/> <lb n="0327c01" ed="T"/>博士征，不就。年二十五出家，深洞<persName>佛</persName>理，关 <lb n="0327c02" ed="T"/>陇知名。时梁州刺史张光，以祚兄不肯反 <lb n="0327c03" ed="T"/>服，辅之所杀。光又逼祚令罢道，祚执志坚 <lb n="0327c04" ed="T"/>贞，以死为誓，遂为光所害，春秋五十有七。 <lb n="0327c05" ed="T"/>注《放光般若经》及著《显宗论》等。光字景武， <lb n="0327c06" ed="T"/>江夏人，後为武都<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327029" n="0327029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327029" n="0327029"/><anchor xml:id="beg0327029" n="0327029"/>在<anchor xml:id="end0327029"/>杨难敌所围，发愤而 <lb n="0327c07" ed="T"/>死。</p><p xml:id="pT50p0327c0702" cb:place="inline">时晋惠之世，又有优婆塞卫士度，译出 <lb n="0327c08" ed="T"/>《道行般若经》二卷。士度本司州汲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327030" n="0327030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327030" n="0327030"/><anchor xml:id="beg0327030" n="0327030"/>郡<anchor xml:id="end0327030"/>人，陆 <lb n="0327c09" ed="T"/>沉寒门，安贫乐道，常以<persName>佛</persName>法为心。当其 <lb n="0327c10" ed="T"/>亡日，淸净澡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327031" n="0327031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327031" n="0327031"/><anchor xml:id="beg0327031" n="0327031"/>漱<anchor xml:id="end0327031"/>，诵经千馀言，然後引衣屍 <lb n="0327c11" ed="T"/>卧，奄然而𣨛。</p></cb:div> <lb n="0327c12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">10 帛尸梨密多罗</cb:mulu><p xml:id="pT50p0327c1201">帛尸梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327032" n="0327032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327032" n="0327032"/><anchor xml:id="beg0327032" n="0327032"/>密<anchor xml:id="end0327032"/>多罗，此云吉友，西域人，时人呼 <lb n="0327c13" ed="T"/>为高座。传云：国王之子，当承继世，而以国 <lb n="0327c14" ed="T"/>让弟暗轨太<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327033" n="0327033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327033" n="0327033"/><anchor xml:id="beg0327033" n="0327033"/>伯<anchor xml:id="end0327033"/>。既而悟心天启，遂为沙门。 <lb n="0327c15" ed="T"/><anchor xml:id="fxT50p0327c01"/>密天姿高朗，风神超迈，直尔对之，<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>便<anchor xml:id="end_d"/>卓出 <lb n="0327c16" ed="T"/>于物。</p><p xml:id="pT50p0327c1603" cb:place="inline">晋永嘉中，始到中国，値乱，仍过江，止 <lb n="0327c17" ed="T"/><name role="" type="person">建初寺</name>。丞相王导一见而奇之，以为吾之 <lb n="0327c18" ed="T"/>徒也，由是名显。太尉庾元规、光禄周伯仁、太 <lb n="0327c19" ed="T"/>常谢幼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327034" n="0327034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327034" n="0327034"/><anchor xml:id="beg0327034" n="0327034"/>与<anchor xml:id="end0327034"/>、廷尉桓茂伦，皆一代名士，见之，终 <lb n="0327c20" ed="T"/>日累歎，披<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327035" n="0327035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327035" n="0327035"/><anchor xml:id="beg0327035" n="0327035"/>襟<anchor xml:id="end0327035"/>致契。导尝诣<anchor xml:id="fxT50p0327c03"/>密，<anchor xml:id="fxT50p0327c04"/>密解带 <lb n="0327c21" ed="T"/>偃伏，悟言神解。时尙书令卞望之，亦与<anchor xml:id="fxT50p0327c05"/>密致 <lb n="0327c22" ed="T"/>善，须臾望之至，<anchor xml:id="fxT50p0327c06"/>密乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327036" n="0327036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327036" n="0327036"/><anchor xml:id="beg0327036" n="0327036"/>敛<anchor xml:id="end0327036"/><anchor xml:id="beg_e" type="star"/>襟<anchor xml:id="end_e"/>饰容，端坐对 <lb n="0327c23" ed="T"/>之。有问其故。<anchor xml:id="fxT50p0327c08"/>密曰：“王公风道期人，卞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327037" n="0327037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327037" n="0327037"/><anchor xml:id="beg0327037" n="0327037"/>令<anchor xml:id="end0327037"/> <lb n="0327c24" ed="T"/>轨度格物，故其然耳。”诸公于是歎其精神 <lb n="0327c25" ed="T"/>洒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327038" n="0327038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327038" n="0327038"/><anchor xml:id="beg0327038" n="0327038"/>厉<anchor xml:id="end0327038"/>，皆得其所。桓廷尉尝欲为<anchor xml:id="fxT50p0327c09"/>密作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327039" n="0327039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327039" n="0327039"/><anchor xml:id="beg0327039" n="0327039"/>目<anchor xml:id="end0327039"/>， <lb n="0327c26" ed="T"/>久之未得，有云：“尸梨<anchor xml:id="fxT50p0327c10"/>密可谓卓朗。”于是桓 <lb n="0327c27" ed="T"/>乃咨嗟绝歎，以为标题之极。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327040" n="0327040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327040" n="0327040"/><anchor xml:id="beg0327040" n="0327040"/>太<anchor xml:id="end0327040"/>将军王处 <lb n="0327c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0327041" n="0327041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327041" n="0327041"/><anchor xml:id="beg0327041" n="0327041"/>仲<anchor xml:id="end0327041"/>在南夏，闻王周诸公皆器重<anchor xml:id="fxT50p0327c11"/>密，疑以 <lb n="0327c29" ed="T"/>为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327042" n="0327042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327042" n="0327042"/><anchor xml:id="beg0327042" n="0327042"/>失<anchor xml:id="end0327042"/>，及见<anchor xml:id="fxT50p0327c12"/>密，乃欣振奔至，一面尽虔。周 <pb n="0328a" ed="T" xml:id="T50.2059.0328a"/> <lb n="0328a01" ed="T"/>顗为仆射领选，临入，过造<anchor xml:id="fxT50p0328a01"/>密。乃歎曰：“若 <lb n="0328a02" ed="T"/>使太平之世，尽得选此贤，真令人无恨也。” <lb n="0328a03" ed="T"/>俄而顗遇害，<anchor xml:id="fxT50p0328a02"/>密往省其孤，对坐作胡呗三 <lb n="0328a04" ed="T"/>契，梵响<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328001" n="0328001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328001" n="0328001"/><anchor xml:id="beg0328001" n="0328001"/>凌<anchor xml:id="end0328001"/>雲；次诵咒数千言，声音高畅，颜 <lb n="0328a05" ed="T"/>容不变；既而挥涕收泪，神气自若。其哀乐 <lb n="0328a06" ed="T"/>废兴，皆此类也。王公尝谓<anchor xml:id="fxT50p0328a03"/>密曰：“外国有君， <lb n="0328a07" ed="T"/>一人而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328002" n="0328002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328002" n="0328002"/><anchor xml:id="beg0328002" n="0328002"/>已<anchor xml:id="end0328002"/>。”<anchor xml:id="fxT50p0328a04"/>密笑曰：“若使我如诸君，今日 <lb n="0328a08" ed="T"/>岂得在此。”当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328003" n="0328003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328003" n="0328003"/><anchor xml:id="beg0328003" n="0328003"/>时<anchor xml:id="end0328003"/>为佳言。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328004" n="0328004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328004" n="0328004"/><anchor xml:id="beg0328004" n="0328004"/>密<anchor xml:id="end0328004"/>性高简，不学 <lb n="0328a09" ed="T"/>晋语，诸公与之语言，<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>密<anchor xml:id="end_f"/>虽因传译，而神领 <lb n="0328a10" ed="T"/>意得，顿尽言前，莫不歎其自然天拔，悟得 <lb n="0328a11" ed="T"/>非常。</p><p xml:id="pT50p0328a1103" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>密<anchor xml:id="end_10"/>善持咒術，所向皆验。初，江东未有 <lb n="0328a12" ed="T"/>咒法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328005" n="0328005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328005" n="0328005"/><anchor xml:id="beg0328005" n="0328005"/>密<anchor xml:id="end0328005"/>译出《孔雀王经》，明诸神咒。又授弟 <lb n="0328a13" ed="T"/>子觅历高声梵呗，传响于今。晋咸康中卒，春 <lb n="0328a14" ed="T"/>秋八十馀。诸公闻之，痛惜流涕。桓宣武每云 <lb n="0328a15" ed="T"/>少见高座，称其精神著出当年。琅琊王珉 <lb n="0328a16" ed="T"/>师事于<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>密<anchor xml:id="end_11"/>，乃为之序曰：“《春秋》吴楚称子，传 <lb n="0328a17" ed="T"/>者以为先中国<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328006" n="0328006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328006" n="0328006"/><anchor xml:id="beg0328006" n="0328006"/>而<anchor xml:id="end0328006"/>後四夷，岂不以三代之 <lb n="0328a18" ed="T"/>胤，行乎殊俗之礼，以戎狄贪婪，无仁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328007" n="0328007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328007" n="0328007"/><anchor xml:id="beg0328007" n="0328007"/>让<anchor xml:id="end0328007"/>之 <lb n="0328a19" ed="T"/>性乎？然而卓世之秀，时生于彼，逸群之才， <lb n="0328a20" ed="T"/>或侔乎兹，故知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328008" n="0328008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328008" n="0328008"/><anchor xml:id="beg0328008" n="0328008"/>天<anchor xml:id="end0328008"/>授英伟，岂俟于华<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328009" n="0328009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328009" n="0328009"/><anchor xml:id="beg0328009" n="0328009"/>戎<anchor xml:id="end0328009"/>， <lb n="0328a21" ed="T"/>自此<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>以<anchor xml:id="end_12"/>来，唯汉世有金日磾，然日磾之贤， <lb n="0328a22" ed="T"/>尽于仁孝忠诚，德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328010" n="0328010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328010" n="0328010"/><anchor xml:id="beg0328010" n="0328010"/>信<anchor xml:id="end0328010"/>纯至，非为明达足论。 <lb n="0328a23" ed="T"/>高座心造峰极，交俊以神，风领朗越，过之 <lb n="0328a24" ed="T"/>远矣。”</p><p xml:id="pT50p0328a2403" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>密<anchor xml:id="end_13"/>常在石子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328011" n="0328011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328011" n="0328011"/><anchor xml:id="beg0328011" n="0328011"/>冈<anchor xml:id="end0328011"/>东行头陀，既卒，因 <lb n="0328a25" ed="T"/>葬于此。成帝怀其风，为树刹冢所。後有关 <lb n="0328a26" ed="T"/>右沙门来遊京师，乃于冢处起寺。陈郡谢 <lb n="0328a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0328012" n="0328012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328012" n="0328012"/><anchor xml:id="beg0328012" n="0328012"/>琨<anchor xml:id="end0328012"/>赞成其业，追旌往事，仍曰<name role="" type="person">高座寺</name>也。</p></cb:div> <lb n="0328a28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">11 僧伽跋澄</cb:mulu><p xml:id="pT50p0328a2801">僧伽跋澄，此云众现，<name role="" type="person">罽宾</name>人。毅然有渊懿 <lb n="0328a29" ed="T"/>之量，历寻名师，备习三藏，博览众典，特善 <pb n="0328b" ed="T" xml:id="T50.2059.0328b"/> <lb n="0328b01" ed="T"/>数经，暗诵《阿毘昙毘婆沙》，贯其妙旨。常浪 <lb n="0328b02" ed="T"/>志遊方，观风弘化。符坚建元十七年，来入关 <lb n="0328b03" ed="T"/>中。</p><p xml:id="pT50p0328b0302" cb:place="inline">先是，大乘之典未廣，禅数之学甚盛，既 <lb n="0328b04" ed="T"/>至长安，咸称法匠焉。符坚秘书郞赵正，崇 <lb n="0328b05" ed="T"/>仰大法，尝闻外国宗习《阿毘昙毘婆沙》，而跋 <lb n="0328b06" ed="T"/>澄讽诵，乃四事礼供，请<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328013" n="0328013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328013" n="0328013"/><anchor xml:id="beg0328013" n="0328013"/>译<anchor xml:id="end0328013"/>梵文，遂共名德 <lb n="0328b07" ed="T"/>法师<name role="" type="person">释道安</name>等，集僧宣译。跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328014" n="0328014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328014" n="0328014"/><anchor xml:id="beg0328014" n="0328014"/>澄<anchor xml:id="end0328014"/>口诵经本， <lb n="0328b08" ed="T"/>外国沙门昙摩难提笔受为<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_14"/>文，<persName>佛</persName>图罗刹 <lb n="0328b09" ed="T"/>宣译，秦沙门敏智笔受为晋本，以伪秦建元 <lb n="0328b10" ed="T"/>十九年译出，自孟夏至仲秋方讫。初，跋澄 <lb n="0328b11" ed="T"/>又赍《<name role="" type="person">婆须蜜</name>》<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_15"/>本自随，明年，赵正复请出 <lb n="0328b12" ed="T"/>之，跋澄乃与昙摩难提及<name role="" type="person">僧伽提婆</name>三人共 <lb n="0328b13" ed="T"/>执<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_16"/>本，秦沙门<persName>佛</persName>念宣译，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328015" n="0328015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328015" n="0328015"/><anchor xml:id="beg0328015" n="0328015"/>慧<anchor xml:id="end0328015"/>嵩笔受，安公、 <lb n="0328b14" ed="T"/>法和对共挍定，故二经流佈，传学迄今。跋澄 <lb n="0328b15" ed="T"/>戒德整峻，虚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328016" n="0328016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328016" n="0328016"/><anchor xml:id="beg0328016" n="0328016"/>靖<anchor xml:id="end0328016"/>離俗，关中僧众则而象之， <lb n="0328b16" ed="T"/>後不知所终。</p><p xml:id="pT50p0328b1606" cb:place="inline"><persName>佛</persName>图罗刹，不知何国人，德业 <lb n="0328b17" ed="T"/>纯粹，该览经典。久遊中土，善闲汉言，其宣 <lb n="0328b18" ed="T"/>译梵，文见重符世。</p></cb:div> <lb n="0328b19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">12 昙摩难提</cb:mulu><p xml:id="pT50p0328b1901">昙摩难提，此云法喜，兜佉勒人。龆年離俗， <lb n="0328b20" ed="T"/>聪慧夙成，研讽经典，以专精致业。遍观三 <lb n="0328b21" ed="T"/>藏，暗诵《增壹阿含经》，博识洽闻，靡所不综， <lb n="0328b22" ed="T"/>是以国内远近，咸共推服。少而观方，遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328017" n="0328017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328017" n="0328017"/><anchor xml:id="beg0328017" n="0328017"/>历<anchor xml:id="end0328017"/>诸 <lb n="0328b23" ed="T"/>国，常谓弘法之体，宜宣佈未闻，故远冒流 <lb n="0328b24" ed="T"/>沙，怀宝东入，以符氏建元中，至于长安。</p><p xml:id="pT50p0328b2416" cb:place="inline">难 <lb n="0328b25" ed="T"/>提学业既优，道声甚盛，符坚深见礼接。先是， <lb n="0328b26" ed="T"/>中土群经，未有四《含》，坚臣武威太守赵正，欲 <lb n="0328b27" ed="T"/>请出经。时慕容冲已叛，起兵击坚，关中扰 <lb n="0328b28" ed="T"/>动，正慕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328018" n="0328018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328018" n="0328018"/><anchor xml:id="beg0328018" n="0328018"/>法<anchor xml:id="end0328018"/>情深，忘身为道。乃请安公等， <lb n="0328b29" ed="T"/>于长安城中，集義学僧，请难提译出《中》、《增 <pb n="0328c" ed="T" xml:id="T50.2059.0328c"/> <lb n="0328c01" ed="T"/>一》二《阿含》，幷先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328019" n="0328019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328019" n="0328019"/><anchor xml:id="beg0328019" n="0328019"/>无<anchor xml:id="end0328019"/>所出《毘昙心》、《三法度》等，凡 <lb n="0328c02" ed="T"/>一百六卷。<persName>佛</persName>念传译，<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_17"/>嵩笔受，自夏迄春， <lb n="0328c03" ed="T"/>绵涉两载，文字方具。及姚苌寇逼关内，人 <lb n="0328c04" ed="T"/>情危阻，难提乃辞还西域，不知所终。</p><p xml:id="pT50p0328c0415" cb:place="inline">其时 <lb n="0328c05" ed="T"/>也，符坚初败，群锋互起，戎妖纵暴，民流四出， <lb n="0328c06" ed="T"/>而犹得传译大部，盖由赵正之力。</p><p xml:id="pT50p0328c0614" cb:place="inline">正字文 <lb n="0328c07" ed="T"/>业，洛阳淸水人，或曰济阴人。年十八为伪 <lb n="0328c08" ed="T"/>秦著作郞，後迁至黄门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328020" n="0328020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328020" n="0328020"/><anchor xml:id="beg0328020" n="0328020"/>郞<anchor xml:id="end0328020"/>，武威太守。为人 <lb n="0328c09" ed="T"/>无鬚而瘦，有妻妾而无儿，时人谓阉。然而 <lb n="0328c10" ed="T"/>情度敏达，学兼内外，性好讥谏，无所迴避。 <lb n="0328c11" ed="T"/>符坚末年，宠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328021" n="0328021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328021" n="0328021"/><anchor xml:id="beg0328021" n="0328021"/>惑<anchor xml:id="end0328021"/>鲜卑，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328022" n="0328022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328022" n="0328022"/><anchor xml:id="beg0328022" n="0328022"/>隳<anchor xml:id="end0328022"/>于治政，正因歌 <lb n="0328c12" ed="T"/>谏曰：“昔闻孟津河，千里作一曲，此水本自淸， <lb n="0328c13" ed="T"/>是谁搅令浊。”坚动容曰：“是朕也。”又歌曰：“北 <lb n="0328c14" ed="T"/>园有一枣，布葉垂重阴，外虽饶棘刺，内实 <lb n="0328c15" ed="T"/>有赤心。”坚笑曰：“将非赵文业耶。”其调戏機 <lb n="0328c16" ed="T"/>捷，皆此类也。後因关中<persName>佛</persName>法之盛，乃愿欲出 <lb n="0328c17" ed="T"/>家，坚惜而未许，及坚死後，方遂其志，更名 <lb n="0328c18" ed="T"/>道整。因作颂曰：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0328023" n="0328023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0328023" n="0328023"/><anchor xml:id="beg0328023" n="0328023"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0328023"/>生何以晚，泥洹一何早， <lb n="0328c19" ed="T"/>皈命释迦文，今来投大道。”後遁迹商洛山， <lb n="0328c20" ed="T"/>专精经律。晋雍州刺史郄恢，钦其风尙，逼 <lb n="0328c21" ed="T"/>共同遊，终于襄阳，春秋六十馀矣。</p></cb:div> <lb n="0328c22" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">13 <name role="" type="person">僧伽提婆</name></cb:mulu><p xml:id="pT50p0328c2201"><name role="" type="person">僧伽提婆</name>，此言众天，或云提和，音讹故也。 <lb n="0328c23" ed="T"/>本姓瞿昙氏，<name role="" type="person">罽宾</name>人，入道修学，远求明师，学 <lb n="0328c24" ed="T"/>通三藏，尤善《阿毘昙心》，洞其纤旨。常诵《三 <lb n="0328c25" ed="T"/>法度论》，昼夜嗟味，以为入道之府也。为人 <lb n="0328c26" ed="T"/>俊朗有深鉴，而仪止温恭，务在诲人，恂恂 <lb n="0328c27" ed="T"/>不怠。符氏建元中，来入长安，宣流法化。</p><p xml:id="pT50p0328c2716" cb:place="inline">初 <lb n="0328c28" ed="T"/>僧伽跋澄出《<name role="" type="person">婆须蜜</name>》及昙摩难提所出二《阿 <lb n="0328c29" ed="T"/>含》、《毘昙》、《廣说》、《三法度》等凡百馀万言。属慕容 <pb n="0329a" ed="T" xml:id="T50.2059.0329a"/> <lb n="0329a01" ed="T"/>之难，戎敌纷扰，兼译人造次，未善详悉，義 <lb n="0329a02" ed="T"/>旨句味，往往不尽。俄而安公弃世，未及改 <lb n="0329a03" ed="T"/>正。後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329001" n="0329001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329001" n="0329001"/><anchor xml:id="beg0329001" n="0329001"/>山东<anchor xml:id="end0329001"/>淸平，提婆乃与冀州沙门法和 <lb n="0329a04" ed="T"/>俱适洛阳。四五年间，研讲前经，居华稍积， <lb n="0329a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0329002" n="0329002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329002" n="0329002"/><anchor xml:id="beg0329002" n="0329002"/>博<anchor xml:id="end0329002"/>明汉语，方知先所出经，多有乖失。法和 <lb n="0329a06" ed="T"/>慨歎未定，乃更令提婆出《阿毘昙》及《廣说》 <lb n="0329a07" ed="T"/>众经。顷之姚兴王秦，法事甚盛，于是法和 <lb n="0329a08" ed="T"/>入关，而提婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329003" n="0329003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329003" n="0329003"/><anchor xml:id="beg0329003" n="0329003"/>渡<anchor xml:id="end0329003"/>江。先是，庐山慧远法师。 <lb n="0329a09" ed="T"/>翘勤妙典，廣集经藏，虚心侧席，延望远宾， <lb n="0329a10" ed="T"/>闻其至止，即请入庐岳。以晋太<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329004" n="0329004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329004" n="0329004"/><anchor xml:id="beg0329004" n="0329004"/>元<anchor xml:id="end0329004"/>中请 <lb n="0329a11" ed="T"/>出《阿毘昙心》及《三法度》等。提婆乃于<name role="" type="person">般若台</name> <lb n="0329a12" ed="T"/>手执<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_18"/>文，口宣晋语，去华存实，务尽義 <lb n="0329a13" ed="T"/>本，今之所传，盖其文也。</p><p xml:id="pT50p0329a1310" cb:place="inline">至隆安元年，来遊 <lb n="0329a14" ed="T"/>京师，晋朝王公及风流名士，莫不造席致敬。 <lb n="0329a15" ed="T"/>时卫军东亭侯琅琊<name role="" type="person">王珣</name>，渊懿有深信，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329005" n="0329005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329005" n="0329005"/><anchor xml:id="beg0329005" n="0329005"/>荷<anchor xml:id="end0329005"/> <lb n="0329a16" ed="T"/>持正法，建立精舍，廣招学众，提婆既至，珣 <lb n="0329a17" ed="T"/>即延请，仍于其舍讲《阿毘昙》，名僧毕集。提 <lb n="0329a18" ed="T"/>婆宗致既精，<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>词<anchor xml:id="end_19"/>旨明析，振发義理，众咸悦 <lb n="0329a19" ed="T"/>悟。时王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329006" n="0329006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329006" n="0329006"/><anchor xml:id="beg0329006" n="0329006"/>弥<anchor xml:id="end0329006"/>亦在座听，後于别屋自讲，珣 <lb n="0329a20" ed="T"/>问法纲道人：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329007" n="0329007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329007" n="0329007"/><anchor xml:id="beg0329007" n="0329007"/>阿弥<anchor xml:id="end0329007"/>所得云何？”答曰：“大略全 <lb n="0329a21" ed="T"/>是，小未精核耳。”其敷析之明，易启人心如 <lb n="0329a22" ed="T"/>此。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329008" n="0329008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329008" n="0329008"/><anchor xml:id="beg0329008" n="0329008"/>其<anchor xml:id="end0329008"/>冬，珣集京都義学沙门释慧持等四 <lb n="0329a23" ed="T"/>十馀人，更请提婆重译《中阿含》等，<name role="" type="person">罽宾</name>沙 <lb n="0329a24" ed="T"/>门僧伽罗叉执<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_1a"/>本，提婆翻为晋言，至来 <lb n="0329a25" ed="T"/>夏方讫。其在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329009" n="0329009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329009" n="0329009"/><anchor xml:id="beg0329009" n="0329009"/>江<anchor xml:id="end0329009"/>洛左右所出众经百馀万 <lb n="0329a26" ed="T"/>言。历遊华<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329010" n="0329010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329010" n="0329010"/><anchor xml:id="beg0329010" n="0329010"/>戎<anchor xml:id="end0329010"/>，备悉风俗，从容機警，善于谈 <lb n="0329a27" ed="T"/>笑，其道化声誉，莫不闻焉。後不知所终。</p></cb:div> <lb n="0329a28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">14 <name role="" type="person">竺<persName>佛</persName>念</name></cb:mulu><p xml:id="pT50p0329a2801"><name role="" type="person">竺<persName>佛</persName>念</name>，凉州人，弱年出家，志业淸坚，外和内 <lb n="0329a29" ed="T"/>朗，有通敏之鉴。讽习众经，粗涉外典，其《苍》、 <pb n="0329b" ed="T" xml:id="T50.2059.0329b"/> <lb n="0329b01" ed="T"/>《雅》诂训，尤所明达。少好遊方，备<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329011" n="0329011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329011" n="0329011"/><anchor xml:id="beg0329011" n="0329011"/>观<anchor xml:id="end0329011"/>风俗，家 <lb n="0329b02" ed="T"/>世西河，洞晓方语，华<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>戎<anchor xml:id="end_1b"/>音義，莫不兼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329012" n="0329012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329012" n="0329012"/><anchor xml:id="beg0329012" n="0329012"/>解<anchor xml:id="end0329012"/>，故 <lb n="0329b03" ed="T"/>義学之誉虽阙，洽闻之声甚著。</p><p xml:id="pT50p0329b0313" cb:place="inline">符氏建元中， <lb n="0329b04" ed="T"/>有僧伽跋澄、昙摩难提等入长安，赵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329013" n="0329013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329013" n="0329013"/><anchor xml:id="beg0329013" n="0329013"/>正<anchor xml:id="end0329013"/>请 <lb n="0329b05" ed="T"/>出诸经，当时名德莫能传译，众咸推念，于 <lb n="0329b06" ed="T"/>是澄执<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_1c"/>文，念译为晋。质断疑義，音字 <lb n="0329b07" ed="T"/>方明。至建元二十年正月，复请昙摩难提 <lb n="0329b08" ed="T"/>出《增壹阿含》及《中阿含》。于长安城内，集義 <lb n="0329b09" ed="T"/>学沙门，请念为译，敷析研核，二载乃竟。二 <lb n="0329b10" ed="T"/>《含》之显，念宣译之功也。自世高、<name role="" type="person">支谦</name>以後， <lb n="0329b11" ed="T"/>莫逾于念，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329014" n="0329014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329014" n="0329014"/><anchor xml:id="beg0329014" n="0329014"/>在<anchor xml:id="end0329014"/>符姚二代，为译人之宗，故关 <lb n="0329b12" ed="T"/>中僧众，咸共嘉焉。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329015" n="0329015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329015" n="0329015"/><anchor xml:id="beg0329015" n="0329015"/>後<anchor xml:id="end0329015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0329016" n="0329016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329016" n="0329016"/><anchor xml:id="beg0329016" n="0329016"/>续<anchor xml:id="end0329016"/>出《菩萨璎珞》、《十住 <lb n="0329b13" ed="T"/>断结》及《出曜》、《胎经》、《中阴经》等，始就治定，意多 <lb n="0329b14" ed="T"/>未尽，遂尔遘疾，𣨛于长安，<anchor xml:id="nkr_note_add_0329b1401" n="0329b1401"/><anchor xml:id="beg0329b1401" n="0329b1401"/>远<anchor xml:id="end0329b1401"/>近白黑，莫不 <lb n="0329b15" ed="T"/>歎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329017" n="0329017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329017" n="0329017"/><anchor xml:id="beg0329017" n="0329017"/>惜<anchor xml:id="end0329017"/>。</p></cb:div> <lb n="0329b16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">15 昙摩耶舍</cb:mulu><p xml:id="pT50p0329b1601">昙摩耶舍，此云法明，<name role="" type="person">罽宾</name>人。少而好学，年 <lb n="0329b17" ed="T"/>十四为<name role="" type="person">弗若多罗</name>所知。长而气干高爽，雅 <lb n="0329b18" ed="T"/>有神慧，该览经律，明悟出群。陶思八禅， <lb n="0329b19" ed="T"/>遊心七觉，时人方之浮头婆驮。孤行山泽， <lb n="0329b20" ed="T"/>不避<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329018" n="0329018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329018" n="0329018"/><anchor xml:id="beg0329018" n="0329018"/>豺虎<anchor xml:id="end0329018"/>，独处思念，动移宵日。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329019" n="0329019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329019" n="0329019"/><anchor xml:id="beg0329019" n="0329019"/>尝<anchor xml:id="end0329019"/>于树 <lb n="0329b21" ed="T"/>下每自剋责：年将三十，尙未得果，何其懈 <lb n="0329b22" ed="T"/>哉！于是纍日不寝不食，专精苦到，以悔先 <lb n="0329b23" ed="T"/>罪。乃梦见<name role="" type="person">博叉天王</name>语之曰：“沙门当观方 <lb n="0329b24" ed="T"/>弘化，旷济为怀，何守小节独善而已。道假 <lb n="0329b25" ed="T"/>众缘，复须时熟，非分强求，死而无证。”觉自 <lb n="0329b26" ed="T"/>思惟，欲遊方授道，既而逾历名邦，履践郡 <lb n="0329b27" ed="T"/>国。以晋隆安中，初达廣州，住白沙寺。</p><p xml:id="pT50p0329b2715" cb:place="inline">耶舍 <lb n="0329b28" ed="T"/>善诵《毘婆沙律》，人咸号为“大毘婆沙”，时年已 <lb n="0329b29" ed="T"/>八十五，徒众八十五人。时有淸信女张普明， <pb n="0329c" ed="T" xml:id="T50.2059.0329c"/> <lb n="0329c01" ed="T"/>咨受<persName>佛</persName>法，耶舍为说《<persName>佛</persName>生缘起》，幷为译出 <lb n="0329c02" ed="T"/>《差摩经》一卷。至義熙中，来入长安。时姚兴 <lb n="0329c03" ed="T"/>僭号，甚崇<persName>佛</persName>法，耶舍既至，深加礼异。会有 <lb n="0329c04" ed="T"/>天竺沙门昙摩掘多，来入关中，同气相求， <lb n="0329c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0329020" n="0329020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329020" n="0329020"/><anchor xml:id="beg0329020" n="0329020"/>宛<anchor xml:id="end0329020"/>然若旧，因共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329021" n="0329021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329021" n="0329021"/><anchor xml:id="beg0329021" n="0329021"/>耶舍译<anchor xml:id="end0329021"/>《舍利弗阿毘昙》， <lb n="0329c06" ed="T"/>以伪秦弘始九年初书梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329022" n="0329022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329022" n="0329022"/><anchor xml:id="beg0329022" n="0329022"/>书<anchor xml:id="end0329022"/>文，至十六年， <lb n="0329c07" ed="T"/>翻译方竟，凡二十二卷。伪太子姚泓亲管理 <lb n="0329c08" ed="T"/>味，沙门道标为之作序。</p><p xml:id="pT50p0329c0810" cb:place="inline">耶舍後南遊江陵， <lb n="0329c09" ed="T"/>止于辛寺，大弘禅法，其有味<anchor xml:id="fxT50p0329c01"/>靖之宾，披蓁 <lb n="0329c10" ed="T"/>而至者，三百馀人。凡士庶造者，虽先无信 <lb n="0329c11" ed="T"/>心，见皆敬悦。自说有一师一弟子修业，幷得 <lb n="0329c12" ed="T"/>罗汉，传者失其名。又尝于外门闭户坐禅， <lb n="0329c13" ed="T"/>忽有五六沙门来入其室。又时见沙门飞 <lb n="0329c14" ed="T"/>来树端者，往往非一。常交接神明，而俯同 <lb n="0329c15" ed="T"/>矇俗，虽道迹未彰，时人咸谓已阶圣果。至 <lb n="0329c16" ed="T"/>宋元嘉中，辞还西域，不知所终。</p><p xml:id="pT50p0329c1613" cb:place="inline">耶舍有弟 <lb n="0329c17" ed="T"/>子法度，善<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_1d"/>汉之言，常为译语。度本竺婆 <lb n="0329c18" ed="T"/>勒子，勒久停廣州，往来求利，中途于南康 <lb n="0329c19" ed="T"/>生男，仍名南康，长名金迦，入道名法度。 <lb n="0329c20" ed="T"/>度初为耶舍弟子，承受经法。耶舍既还外 <lb n="0329c21" ed="T"/>国，度便独执矫异，规以摄物，乃言专学小 <lb n="0329c22" ed="T"/>乘，禁读《方等》，唯礼释迦，无十方<persName>佛</persName>，食用 <lb n="0329c23" ed="T"/>铜钵，无别应器。又令诸尼相捉而行，悔罪 <lb n="0329c24" ed="T"/>之日，但伏地相向。唯宋故丹阳尹颜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329023" n="0329023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329023" n="0329023"/><anchor xml:id="beg0329023" n="0329023"/>瑗<anchor xml:id="end0329023"/>女法 <lb n="0329c25" ed="T"/>弘尼、交州刺史张牧女普明尼，初受其法。今 <lb n="0329c26" ed="T"/>都下宣业、弘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0329024" n="0329024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0329024" n="0329024"/><anchor xml:id="beg0329024" n="0329024"/>光<anchor xml:id="end0329024"/>诸尼，习其遗风，东土尼众，亦 <lb n="0329c27" ed="T"/>时传其法。</p></cb:div></cb:div> <lb n="0329c28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>高僧传卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0322009" to="#end0322009"><lem wit="#wit.orig">卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0322010" to="#end0322010"><lem wit="#wit.orig">会稽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0322011" to="#end0322011"><lem wit="#wit.orig">寺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0322012" to="#end0322012"><lem wit="#wit.orig">释</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0322013" to="#end0322013"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0322014" to="#end0322014"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蜜</rdg></app> <app from="#beg0322015" to="#end0322015"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0322016" to="#end0322016"><lem wit="#wit.orig">显</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">显誉</rdg></app> <app from="#beg0322017" to="#end0322017"><lem wit="#wit.orig">达</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逮</rdg></app> <app from="#beg0322018" to="#end0322018"><lem wit="#wit.orig">飞空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">空飞</rdg></app> <app from="#beg0323001" to="#end0323001"><lem wit="#wit.orig">译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">译所谓</rdg></app> <app from="#beg0323002" to="#end0323002"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0323003" to="#end0323003"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0323004" to="#end0323004"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0323005" to="#end0323005"><lem wit="#wit.orig">委</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知</rdg></app> <app from="#beg0323006" to="#end0323006"><lem wit="#wit.orig">域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">域胡</rdg></app> <app from="#beg0323007" to="#end0323007"><lem wit="#wit.orig">医</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">医</rdg></app> <app from="#beg0323008" to="#end0323008"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">父</rdg></app> <app from="#beg0323009" to="#end0323009"><lem wit="#wit.orig">略</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">备</rdg></app> <app from="#beg0323010" to="#end0323010"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">梵</rdg></app> <app from="#beg0323011" to="#end0323011"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">入经</rdg></app> <app from="#beg0323012" to="#end0323012"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0323013" to="#end0323013"><lem wit="#wit.orig">倦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">倦</rdg></app> <app from="#beg0323014" to="#end0323014"><lem wit="#wit.orig">怼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">对</rdg></app> <app from="#beg0323015" to="#end0323015"><lem wit="#wit.orig">辞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">词</rdg></app> <app from="#beg0323016" to="#end0323016"><lem wit="#wit.orig">嗔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">恚</rdg></app> <app from="#beg0323017" to="#end0323017"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0323018" to="#end0323018"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0323019" to="#end0323019"><lem wit="#wit.orig">灵威</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">威灵</rdg></app> <app from="#beg0323020" to="#end0323020"><lem wit="#wit.orig">船</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">舫</rdg></app> <app from="#beg0323021" to="#end0323021"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">更</rdg></app> <app from="#beg0323022" to="#end0323022"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0323023" to="#end0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0323024" to="#end0323024"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">物为</rdg></app> <app from="#beg0323025" to="#end0323025"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">矣</rdg></app> <app from="#beg0323026" to="#end0323026"><lem wit="#wit.orig">经至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">径投</rdg></app> <app from="#beg0323027" to="#end0323027"><lem wit="#wit.orig">陨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">殒</rdg></app> <app from="#beg0323028" to="#end0323028"><lem wit="#wit.orig">恸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">歎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">难</rdg></app> <app from="#beg0324001" to="#end0324001"><lem wit="#wit.orig">蹇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">謇</rdg></app> <app from="#beg0324002" to="#end0324002"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">难</rdg></app> <app from="#beg0324003" to="#end0324003"><lem wit="#wit.orig">吴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">矣</rdg></app> <app from="#beg0324004" to="#end0324004"><lem wit="#wit.orig">财</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">材</rdg></app> <app from="#beg0324005" to="#end0324005"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惠</rdg></app> <app from="#beg0324006" to="#end0324006"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三</rdg></app> <app from="#beg0324007" to="#end0324007"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0324005"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惠</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0324005"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惠</rdg></app> <app from="#beg0324008" to="#end0324008"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">注義</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0324005"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惠</rdg></app> <app from="#beg0324009" to="#end0324009"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">实</rdg></app> <app from="#beg0324010" to="#end0324010"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">诸</rdg></app> <app from="#beg0324011" to="#end0324011"><lem wit="#wit.orig">楼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">娄</rdg></app> <app from="#beg0324012" to="#end0324012"><lem wit="#wit.orig">存</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">在</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0324013" to="#end0324013"><lem wit="#wit.orig">阇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">耆</rdg></app> <app from="#beg0324014" to="#end0324014"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">炙</rdg></app> <app from="#beg0324015" to="#end0324015"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0324016" to="#end0324016"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人志</rdg></app> <app from="#beg0324017" to="#end0324017"><lem wit="#wit.orig">贾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">赏</rdg></app> <app from="#beg0324c0501" to="#end0324c0501"><lem wit="#wit.orig">侯</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp3">候<note type="cf1">K32n1074_p0767a22</note></rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0324014"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">炙</rdg></app> <app from="#beg0324018" to="#end0324018"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">意经及</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0324019" to="#end0324019"><lem wit="#wit.orig">玄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">畜</rdg></app> <app from="#beg0324020" to="#end0324020"><lem wit="#wit.orig">读</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诗</rdg></app> <app from="#beg0324021" to="#end0324021"><lem wit="#wit.orig">围</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">韦</rdg></app> <app from="#beg0324c2101" to="#end0324c2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">昏<note type="cf1">K32n1074_p0767b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">昏</rdg></app> <app from="#beg0325001" to="#end0325001"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0325002" to="#end0325002"><lem wit="#wit.orig">受戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0325003" to="#end0325003"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乎</rdg></app> <app from="#beg0325004" to="#end0325004"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">陀</rdg></app> <app from="#beg0325005" to="#end0325005"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">译出</rdg></app> <app from="#beg0325006" to="#end0325006"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">何许</rdg></app> <app from="#beg0325007" to="#end0325007"><lem wit="#wit.orig">焉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0325008" to="#end0325008"><lem wit="#wit.orig">趾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">址</rdg></app> <app from="#beg0325009" to="#end0325009"><lem wit="#wit.orig">终</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亡</rdg></app> <app from="#beg0325010" to="#end0325010"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">至性奉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以至性奉</rdg></app> <app from="#beg0325011" to="#end0325011"><lem wit="#wit.orig">励</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">厉</rdg></app> <app from="#beg0325012" to="#end0325012"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">志</rdg></app> <app from="#beg0325013" to="#end0325013"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">从</rdg></app> <app from="#beg0325014" to="#end0325014"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">萨</rdg></app> <app from="#beg0325015" to="#end0325015"><lem wit="#wit.orig">邺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">业</rdg></app> <app from="#beg0325016" to="#end0325016"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0325017" to="#end0325017"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0325018" to="#end0325018"><lem wit="#wit.orig">静</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靖</rdg></app> <app from="#beg0325b1801" to="#end0325b1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">几<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4414册第28图第10行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">凡</rdg></app> <app from="#beg0325019" to="#end0325019"><lem wit="#wit.orig">实</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0325020" to="#end0325020"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0325021" to="#end0325021"><lem wit="#wit.orig">枪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">铿</rdg></app> <app from="#beg0325022" to="#end0325022"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">嗟</rdg></app> <app from="#beg0325023" to="#end0325023"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">正</rdg></app> <app from="#beg0325024" to="#end0325024"><lem wit="#wit.orig">祀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">祠</rdg></app> <app from="#beg0325025" to="#end0325025"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其義</rdg></app> <app from="#beg0325026" to="#end0325026"><lem wit="#wit.orig">词</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">辞</rdg></app> <app from="#beg0325027" to="#end0325027"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">人星</rdg></app> <app from="#beg0326001" to="#end0326001"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">地中</rdg></app> <app from="#beg0326002" to="#end0326002"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">一立</rdg></app> <app from="#beg0326003" to="#end0326003"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">采</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0326003"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">采</rdg></app> <app from="#beg0326004" to="#end0326004"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0326003"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">采</rdg></app> <app from="#beg0326005" to="#end0326005"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">见</rdg></app> <app from="#beg0326006" to="#end0326006"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住处</rdg></app> <app from="#beg0326007" to="#end0326007"><lem wit="#wit.orig">弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">弥陀经</rdg></app> <app from="#beg0326008" to="#end0326008"><lem wit="#wit.orig">吴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">矣</rdg></app> <app from="#beg0326009" to="#end0326009"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326010" to="#end0326010"><lem wit="#wit.orig">宝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">宝梦</rdg></app> <app from="#beg0326011" to="#end0326011"><lem wit="#wit.orig">属</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">厉</rdg></app> <app from="#beg0326012" to="#end0326012"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326013" to="#end0326013"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人也</rdg></app> <app from="#beg0326014" to="#end0326014"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">祀</rdg></app> <app from="#beg0326015" to="#end0326015"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">上</rdg></app> <app from="#beg0326016" to="#end0326016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">尙</rdg></app> <app from="#beg0326017" to="#end0326017"><lem wit="#wit.orig">辞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">辞味</rdg></app> <app from="#beg0326c0101" to="#end0326c0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">百<note type="cf1">K32n1074_p0770a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">四</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0324014"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">炙</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0326018" to="#end0326018"><lem wit="#wit.orig">览即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">贤却</rdg></app> <app from="#beg0326019" to="#end0326019"><lem wit="#wit.orig">赞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">赞</rdg></app> <app from="#beg0326020" to="#end0326020"><lem wit="#wit.orig">护以晋武之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326021" to="#end0326021"><lem wit="#wit.orig">水<lb n="0326c19" ed="T"/>若永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">必若水</rdg></app> <app from="#beg0326022" to="#end0326022"><lem wit="#wit.orig">涌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">流</rdg></app> <app from="#beg0326023" to="#end0326023"><lem wit="#wit.orig">遁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">道</rdg></app> <app from="#beg0326024" to="#end0326024"><lem wit="#wit.orig">吟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">今</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">令</rdg></app> <app from="#beg0326025" to="#end0326025"><lem wit="#wit.orig">穷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">穹</rdg></app> <app from="#beg0326026" to="#end0326026"><lem wit="#wit.orig">领</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倾</rdg></app> <app from="#beg0327001" to="#end0327001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">文偈</rdg></app> <app cb:word-count="7" from="#beg0327002" to="#end0327002"><lem wit="#wit.orig">详定，类皆如<lb n="0327a05" ed="T"/>此。承</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0327003" to="#end0327003"><lem wit="#wit.orig">虽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">维</rdg></app> <app from="#beg0327004" to="#end0327004"><lem wit="#wit.orig">煌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">煌死</rdg></app> <app from="#beg0327005" to="#end0327005"><lem wit="#wit.orig">给</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洽</rdg></app> <app from="#beg0327006" to="#end0327006"><lem wit="#wit.orig">赴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">行</rdg></app> <app from="#beg0327007" to="#end0327007"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">志</rdg></app> <app from="#beg0327008" to="#end0327008"><lem wit="#wit.orig">改</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">故</rdg></app> <app from="#beg0327009" to="#end0327009"><lem wit="#wit.orig">素</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">索</rdg></app> <app from="#beg0327010" to="#end0327010"><lem wit="#wit.orig">待</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">侍</rdg></app> <app from="#beg0327011" to="#end0327011"><lem wit="#wit.orig">辰靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">晨靖</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">晨静</rdg></app> <app from="#beg0327012" to="#end0327012"><lem wit="#wit.orig">辄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">轻</rdg></app> <app from="#beg0327013" to="#end0327013"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3" cb:provider="韩小荆（2009） (2009-10-31)">俊<note type="cf1">Q098n1097_p0560a14</note><note type="cf2">T55n2154_p0498c26</note></lem><rdg wit="#wit.orig">後</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">俊</rdg></app> <app from="#beg0327a2201" to="#end0327a2201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3" cb:provider="韩小荆（2009） (2009-10-31)">乂<note type="cf1">K32n1074_p0770c15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">又</rdg></app> <app from="#beg0327014" to="#end0327014"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">语诸</rdg></app> <app from="#beg0327015" to="#end0327015"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">使</rdg></app> <app from="#beg0327016" to="#end0327016"><lem wit="#wit.orig">讫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">说</rdg></app> <app from="#beg0327017" to="#end0327017"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0327018" to="#end0327018"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0327019" to="#end0327019"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">与张</rdg></app> <app from="#beg0327020" to="#end0327020"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">下</rdg></app> <app from="#beg0327021" to="#end0327021"><lem wit="#wit.orig">函</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB07076">崡</g></rdg></app> <app from="#beg0327022" to="#end0327022"><lem wit="#wit.orig">逆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">迭</rdg></app> <app from="#beg0327023" to="#end0327023"><lem wit="#wit.orig">涨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">帐</rdg></app> <app from="#beg0327024" to="#end0327024"><lem wit="#wit.orig">械</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悈</rdg></app> <app from="#beg0327025" to="#end0327025"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">云</rdg></app> <app from="#beg0327b2501" to="#end0327b2501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">轻<note type="cf1">K32n1074_p0771b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">经</rdg></app> <app from="#beg0327026" to="#end0327026"><lem wit="#wit.orig">尝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">常</rdg></app> <app from="#beg0327027" to="#end0327027"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">本起</rdg></app> <app from="#beg0327028" to="#end0327028"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言</rdg></app> <app from="#beg0327029" to="#end0327029"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">互</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">氐</rdg></app> <app from="#beg0327030" to="#end0327030"><lem wit="#wit.orig">郡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">郡之</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">郡汲</rdg></app> <app from="#beg0327031" to="#end0327031"><lem wit="#wit.orig">漱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漱隐凡</rdg></app> <app from="#beg0327032" to="#end0327032"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蜜</rdg></app> <app from="#beg0327033" to="#end0327033"><lem wit="#wit.orig">伯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">公</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0327015"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">使</rdg></app> <app from="#beg0327034" to="#end0327034"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">舆</rdg></app> <app from="#beg0327035" to="#end0327035"><lem wit="#wit.orig">襟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">襟</rdg></app> <app from="#beg0327036" to="#end0327036"><lem wit="#wit.orig">敛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">敛</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0327035"><lem wit="#wit.orig">襟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">襟</rdg></app> <app from="#beg0327037" to="#end0327037"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">今</rdg></app> <app from="#beg0327038" to="#end0327038"><lem wit="#wit.orig">厉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">属</rdg></app> <app from="#beg0327039" to="#end0327039"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">颂</rdg></app> <app from="#beg0327040" to="#end0327040"><lem wit="#wit.orig">太</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大</rdg></app> <app from="#beg0327041" to="#end0327041"><lem wit="#wit.orig">仲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">冲</rdg></app> <app from="#beg0327042" to="#end0327042"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">失鉴</rdg></app> <app from="#beg0328001" to="#end0328001"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">陵</rdg></app> <app from="#beg0328002" to="#end0328002"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已耳</rdg></app> <app from="#beg0328003" to="#end0328003"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">时以</rdg></app> <app from="#beg0328004" to="#end0328004"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蜜</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0328004"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蜜</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0328004"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蜜</rdg></app> <app from="#beg0328005" to="#end0328005"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蜜</rdg></app> <app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0328004"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蜜</rdg></app> <app from="#beg0328006" to="#end0328006"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0328007" to="#end0328007"><lem wit="#wit.orig">让</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">护</rdg></app> <app from="#beg0328008" to="#end0328008"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大</rdg></app> <app from="#beg0328009" to="#end0328009"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">戎<note type="cf1">K32n1074_p0772a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">戒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戎</rdg></app> <app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0327018"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0328010" to="#end0328010"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">性</rdg></app> <app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0328004"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蜜</rdg></app> <app from="#beg0328011" to="#end0328011"><lem wit="#wit.orig">冈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">岗</rdg></app> <app from="#beg0328012" to="#end0328012"><lem wit="#wit.orig">琨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">混</rdg></app> <app from="#beg0328013" to="#end0328013"><lem wit="#wit.orig">译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">释</rdg></app> <app from="#beg0328014" to="#end0328014"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3" cb:provider="来函：心念不空过 (2022-09-30)">澄<note type="cf1">QC098n1097_p0563a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">证</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">澄</rdg></app> <app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0328015" to="#end0328015"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惠</rdg></app> <app from="#beg0328016" to="#end0328016"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">静</rdg></app> <app from="#beg0328017" to="#end0328017"><lem wit="#wit.orig">历</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">涉</rdg></app> <app from="#beg0328018" to="#end0328018"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去</rdg></app> <app from="#beg0328019" to="#end0328019"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0328015"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惠</rdg></app> <app from="#beg0328020" to="#end0328020"><lem wit="#wit.orig">郞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">侍郞</rdg></app> <app from="#beg0328021" to="#end0328021"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">或</rdg></app> <app from="#beg0328022" to="#end0328022"><lem wit="#wit.orig">隳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惰</rdg></app> <app from="#beg0328023" to="#end0328023"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">我</rdg></app> <app from="#beg0329001" to="#end0329001"><lem wit="#wit.orig">山东</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">东山</rdg></app> <app from="#beg0329002" to="#end0329002"><lem wit="#wit.orig">博</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">传</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0329003" to="#end0329003"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">度</rdg></app> <app from="#beg0329004" to="#end0329004"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">元之</rdg></app> <app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0329005" to="#end0329005"><lem wit="#wit.orig">荷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">扶</rdg></app> <app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0325026"><lem wit="#wit.orig">词</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">辞</rdg></app> <app from="#beg0329006" to="#end0329006"><lem wit="#wit.orig">弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">僧珍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">孙</rdg></app> <app from="#beg0329007" to="#end0329007"><lem wit="#wit.orig">阿弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">僧珍</rdg></app> <app from="#beg0329008" to="#end0329008"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其年</rdg></app> <app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0329009" to="#end0329009"><lem wit="#wit.orig">江</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">河</rdg></app> <app from="#beg0329010" to="#end0329010"><lem wit="#wit.orig">戎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">梵</rdg></app> <app from="#beg0329011" to="#end0329011"><lem wit="#wit.orig">观</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">贯</rdg></app> <app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0329010"><lem wit="#wit.orig">戎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">梵</rdg></app> <app from="#beg0329012" to="#end0329012"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">释</rdg></app> <app from="#beg0329013" to="#end0329013"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">政</rdg></app> <app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0329014" to="#end0329014"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">自</rdg></app> <app from="#beg0329015" to="#end0329015"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其後</rdg></app> <app from="#beg0329016" to="#end0329016"><lem wit="#wit.orig">续</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">续自</rdg></app> <app from="#beg0329b1401" to="#end0329b1401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">远<note type="cf1">K32n1074_p0774a07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">达</rdg></app> <app from="#beg0329017" to="#end0329017"><lem wit="#wit.orig">惜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惜矣</rdg></app> <app from="#beg0329018" to="#end0329018"><lem wit="#wit.orig">豺虎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">虎兕</rdg></app> <app from="#beg0329019" to="#end0329019"><lem wit="#wit.orig">尝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">常</rdg></app> <app from="#beg0329020" to="#end0329020"><lem wit="#wit.orig">宛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">婉</rdg></app> <app from="#beg0329021" to="#end0329021"><lem wit="#wit.orig">耶舍译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">出</rdg></app> <app from="#beg0329022" to="#end0329022"><lem wit="#wit.orig">书</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0323023"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">胡</rdg></app> <app from="#beg0329023" to="#end0329023"><lem wit="#wit.orig">瑗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">竣</rdg></app> <app from="#beg0329024" to="#end0329024"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">光等</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0322009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322009">卷【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0322010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322010">会稽【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0322011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322011">寺【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0322012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322012">释【大】，〔－〕【明】【宫】</note> <note n="0322013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322013">刹【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0322014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322014">密【大】，蜜【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0322015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322015">经【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0322016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322016">显【大】，显誉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0322017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322017">达【大】，逮【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0322018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322018">飞空【大】，空飞【宋】【宫】</note> <note n="0323001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323001">译【大】，译所谓【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323002">本【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0323003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323003">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323004">以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323005">委【大】，知【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323006">域【大】，域胡【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323007">医【大】，医【宫】</note> <note n="0323008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323008">大【大】，父【宋】【元】【明】</note> <note n="0323009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323009">略【大】，备【明】</note> <note n="0323010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323010">胡【大】，梵【元】【明】</note> <note n="0323011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323011">入【大】，入经【宋】【元】【明】</note> <note n="0323012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323012">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323013">倦【大】，倦【宋】【元】【明】</note> <note n="0323014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323014">怼【大】，对【元】</note> <note n="0323015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323015">辞【大】，词【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323016">嗔【大】，恚【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323017">来【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0323018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323018">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323019">灵威【大】，威灵【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323020">船【大】，舫【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323021">便【大】，更【宋】【元】【宫】</note> <note n="0323022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323022">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323023">梵【大】＊，胡【宋】【宫】＊</note> <note n="0323024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323024">物【大】，物为【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323025">末【大】，矣【宋】【元】【明】</note> <note n="0323026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323026">经至【大】，径投【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323027">陨【大】，殒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0323028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323028">恸【大】，歎【宋】【元】【明】，难【宫】</note> <note n="0324001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324001">蹇【大】，謇【元】【明】</note> <note n="0324002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324002">若【大】，难【宋】</note> <note n="0324003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324003">吴【大】，矣【元】</note> <note n="0324004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324004">财【大】，材【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0324005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324005">慧【大】＊，惠【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0324006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324006">四【大】，三【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0324007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324007">文【大】，大【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0324008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324008">義【大】，注義【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0324009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324009">安【大】，实【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0324010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324010">说【大】，诸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0324011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324011">楼【大】，娄【元】【明】</note> <note n="0324012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324012">存【大】，在【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0324013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324013">阇【大】，耆【宫】</note> <note n="0324014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324014">亦【大】＊，炙【宫】＊</note> <note n="0324015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324015">以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0324016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324016">人【大】，人志【宋】【元】【明】</note> <note n="0324017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324017">贾【大】，赏【明】</note> <note n="0324018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324018">意【大】，意经及【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0324019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324019">玄【大】，畜【宫】</note> <note n="0324020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324020">读【大】，诗【宋】【元】【明】</note> <note n="0324021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324021">围【大】，韦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325001">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325002">受戒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325003">于【大】，乎【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325004">伽【大】，陀【宋】【元】【宫】</note> <note n="0325005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325005">出【大】，译出【宋】【元】【明】</note> <note n="0325006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325006">何【大】，何许【宋】【元】【明】</note> <note n="0325007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325007">焉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325008">趾【大】，址【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325009">终【大】，亡【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325010">至【大】，至性奉【宋】【元】【明】，以至性奉【宫】</note> <note n="0325011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325011">励【大】，厉【宋】【元】【宫】</note> <note n="0325012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325012">至【大】，志【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325013">依【大】，从【明】</note> <note n="0325014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325014">提【大】，萨【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325015">邺【大】，业【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325016">帝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325017">非【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325018">静【大】，靖【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325019">实【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325020">曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325021">枪【大】，铿【宋】【元】【明】</note> <note n="0325022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325022">歎【大】，嗟【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325023">政【大】，正【宋】【元】【明】</note> <note n="0325024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325024">祀【大】，祠【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325025">其【大】，其義【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0325026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325026">词【大】＊，辞【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0325027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325027">人【大】，人星【明】</note> <note n="0326001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326001">地【大】，地中【元】【明】</note> <note n="0326002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326002">一【大】，一立【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326003">婇【大】＊，采【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0326004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326004">具【大】，其【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326005">具【大】，见【明】</note> <note n="0326006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326006">住【大】，住处【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326007">弥【大】，弥陀经【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326008">吴【大】，矣【宋】【元】</note> <note n="0326009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326009">成【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326010">宝【大】，宝梦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326011">属【大】，厉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326012">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326013">人【大】，人也【宋】【元】【明】</note> <note n="0326014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326014">祠【大】，祀【明】</note> <note n="0326015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326015">正【大】，上【宋】【元】【明】</note> <note n="0326016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326016">上【大】，尙【明】</note> <note n="0326017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326017">辞【大】，辞味【宋】【元】【明】</note> <note n="0326018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326018">览即【大】，贤却【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326019">赞【大】，赞【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326020">护以晋武之【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0326021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326021">水若永【大】，必若水【宫】</note> <note n="0326022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326022">涌【大】，流【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326023">遁【大】，道【宫】</note> <note n="0326024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326024">吟【大】，今【元】，令【明】</note> <note n="0326025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326025">穷【大】，穹【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0326026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326026">领【大】，倾【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327001">得【大】，文偈【宋】【元】【明】</note> <note n="0327002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327002">（详定…承）七字【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0327003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327003">虽【大】，维【宫】</note> <note n="0327004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327004">煌【大】，煌死【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327005">给【大】，洽【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327006">赴【大】，行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327007">至【大】，志【宋】【元】【明】</note> <note n="0327008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327008">改【大】，故【宋】【元】</note> <note n="0327009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327009">素【大】，索【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327010">待【大】，侍【宋】【元】</note> <note n="0327011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327011">辰靖【大】，晨靖【宋】【元】【宫】，晨静【明】</note> <note n="0327012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327012">辄【大】，轻【宋】【元】【宫】</note> <note n="0327013" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T50.0327a22.02" target="#nkr_note_mod_0327013">俊【CB】【碛乙-CB】【宋】【元】【明】【宫】，後【大】</note> <note n="0327014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327014">语【大】，语诸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327015">便【大】＊，使【宋】【元】【宫】＊</note> <note n="0327016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327016">讫【大】，说【宫】</note> <note n="0327017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327017">此【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327018">以【大】＊，已【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0327019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327019">与【大】，与张【宋】【元】【明】</note> <note n="0327020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327020">十【大】，下【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327021">函【大】，<g ref="#CB07076">崡</g>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327022">逆【大】，迭【宫】</note> <note n="0327023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327023">涨【大】，帐【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327024">械【大】，悈【宋】</note> <note n="0327025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327025">方【大】，云【宫】</note> <note n="0327026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327026">尝【大】，常【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327027">本【大】，本起【宋】【元】【明】</note> <note n="0327028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327028">有【大】，言【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327029">在【大】，互【宋】【元】【宫】，氐【明】</note> <note n="0327030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327030">郡【大】，郡之【宋】【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->郡汲【宫】</note> <note n="0327031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327031">漱【大】，漱隐凡【宋】【元】【明】</note> <note n="0327032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327032">密【大】，蜜【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327033">伯【大】，公【宋】【宫】</note> <note n="0327034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327034">与【大】，舆【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327035">襟【大】＊，襟【宫】＊</note> <note n="0327036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327036">敛【大】，敛【明】</note> <note n="0327037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327037">令【大】，今【宋】【宫】</note> <note n="0327038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327038">厉【大】，属【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327039">目【大】，颂【宋】【元】【明】</note> <note n="0327040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327040">太【大】，大【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327041">仲【大】，冲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0327042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327042">失【大】，失鉴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0328001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328001">凌【大】，陵【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0328002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328002">已【大】，已耳【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0328003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328003">时【大】，时以【宋】【元】【明】</note> <note n="0328004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328004">密【大】＊，蜜【明】＊</note> <note n="0328005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328005">密【大】，蜜【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0328006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328006">而【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0328007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328007">让【大】，护【宫】</note> <note n="0328008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328008">天【大】，大【元】</note> <note n="0328009" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T50.0328a20.15" target="#nkr_note_mod_0328009">戎【CB】【丽-CB】【宋】【元】【明】【宫】，戒【大】</note> <note n="0328010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328010">信【大】，性【明】</note> <note n="0328011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328011">冈【大】，岗【宫】</note> <note n="0328012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328012">琨【大】，混【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0328013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328013">译【大】，释【明】</note> <note n="0328014" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T50.0328b07.12" target="#nkr_note_mod_0328014">澄【CB】【碛乙-CB】【宋】【元】【明】【宫】，证【大】</note> <note n="0328015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328015">慧【大】＊，惠【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0328016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328016">靖【大】，静【明】</note> <note n="0328017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328017">历【大】，涉【元】【明】【宫】</note> <note n="0328018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328018">法【大】，去【元】</note> <note n="0328019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328019">无【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0328020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328020">郞【大】，侍郞【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0328021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328021">惑【大】，或【宫】</note> <note n="0328022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328022">隳【大】，惰【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0328023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0328023"><persName>佛</persName>【大】，我【明】</note> <note n="0329001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329001">山东【大】，东山【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329002">博【大】，传【宋】【元】【明】，〔－〕【宫】</note> <note n="0329003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329003">渡【大】，度【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329004">元【大】，元之【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329005">荷【大】，扶【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329006">弥【大】，僧珍【宋】【元】【明】，孙【宫】</note> <note n="0329007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329007">阿弥【大】，僧珍【宋】【元】【明】</note> <note n="0329008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329008">其【大】，其年【宋】【元】【明】</note> <note n="0329009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329009">江【大】，河【宋】【元】【明】</note> <note n="0329010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329010">戎【大】＊，梵【元】【明】＊</note> <note n="0329011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329011">观【大】，贯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329012">解【大】，释【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329013">正【大】，政【元】【明】</note> <note n="0329014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329014">在【大】，自【宋】【元】【明】</note> <note n="0329015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329015">後【大】，其後【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329016">续【大】，续自【宋】【元】【明】</note> <note n="0329017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329017">惜【大】，惜矣【宋】【元】【明】</note> <note n="0329018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329018">豺虎【大】，虎兕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329019">尝【大】，常【宋】【元】【明】</note> <note n="0329020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329020">宛【大】，婉【宫】</note> <note n="0329021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329021">耶舍译【大】，出【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329022">书【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329023">瑗【大】，竣【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0329024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0329024">光【大】，光等【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0322008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322008">卷第一首宋元明三本俱有序与在卷第十四首者全同故今不载之</note> <note n="0322009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322009">〔卷〕－【宋】【元】</note> <note n="0322010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322010">〔会稽〕－【宋】【元】</note> <note n="0322011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322011">〔寺〕－【宋】【元】</note> <note n="0322012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322012">〔释〕－【明】【宫】</note> <note n="0322013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322013">〔刹〕－【宫】</note> <note n="0322014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322014">密＝蜜【三】【宫】</note> <note n="0322015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322015">〔经〕－【三】【宫】</note> <note n="0322016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322016">显＋（誉）【三】【宫】</note> <note n="0322017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322017">达＝逮【三】【宫】</note> <note n="0322018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322018">飞空＝空飞【宋】【宫】</note> <note n="0323001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323001">译＋（所谓）【三】【宫】</note> <note n="0323002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323002">〔本〕－【宫】</note> <note n="0323003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323003">〔也〕－【三】【宫】</note> <note n="0323004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323004">〔以〕－【三】【宫】</note> <note n="0323005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323005">委＝知【三】【宫】</note> <note n="0323006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323006">域＋（胡）【三】【宫】</note> <note n="0323007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323007">医＝医【宫】</note> <note n="0323008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323008">大＝父【三】</note> <note n="0323009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323009">略＝备【明】</note> <note n="0323010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323010">胡＝梵【元】【明】</note> <note n="0323011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323011">入＋（经）【三】</note> <note n="0323012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323012">〔是〕－【三】【宫】</note> <note n="0323013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323013">倦＝倦【三】</note> <note n="0323014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323014">怼＝对【元】</note> <note n="0323015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323015">辞＝词【三】【宫】</note> <note n="0323016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323016">嗔＝恚【三】【宫】</note> <note n="0323017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323017">〔来〕－【宋】【宫】</note> <note n="0323018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323018">〔是〕－【三】【宫】</note> <note n="0323019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323019">灵威＝威灵【三】【宫】</note> <note n="0323020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323020">船＝舫【三】【宫】</note> <note n="0323021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323021">便＝更【宋】【元】【宫】</note> <note n="0323022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323022">〔人〕－【三】【宫】</note> <note n="0323023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323023">梵＝胡【宋】【宫】＊</note> <note n="0323024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323024">物＋（为）【三】【宫】</note> <note n="0323025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323025">末＝矣【三】</note> <note n="0323026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323026">经至＝径投【三】【宫】</note> <note n="0323027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323027">陨＝殒【三】【宫】</note> <note n="0323028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323028">恸＝歎【三】，难【宫】</note> <note n="0324001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324001">蹇＝謇【元】【明】</note> <note n="0324002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324002">若＝难【宋】</note> <note n="0324003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324003">吴＝矣【元】</note> <note n="0324004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324004">财＝材【三】【宫】</note> <note n="0324005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324005">慧＝惠【三】【宫】＊</note> <note n="0324006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324006">四＝三【三】【宫】</note> <note n="0324007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324007">文＝大【三】【宫】</note> <note n="0324008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324008">（注）＋義【三】【宫】</note> <note n="0324009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324009">安＝实【三】【宫】</note> <note n="0324010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324010">说＝诸【三】【宫】</note> <note n="0324011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324011">楼＝娄【元】【明】</note> <note n="0324012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324012">存＝在【三】【宫】</note> <note n="0324013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324013">阇＝耆【宫】</note> <note n="0324014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324014">亦＝炙【宫】＊</note> <note n="0324015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324015">〔以〕－【三】【宫】</note> <note n="0324016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324016">人＋（志）【三】</note> <note n="0324017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324017">贾＝赏【明】</note> <note n="0324018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324018">意＋（经及）【三】【宫】</note> <note n="0324019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324019">玄＝畜【宫】</note> <note n="0324020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324020">读＝诗【三】</note> <note n="0324021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324021">围＝韦【三】【宫】</note> <note n="0325001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325001">〔有〕－【三】【宫】</note> <note n="0325002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325002">〔受戒〕－【三】【宫】</note> <note n="0325003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325003">于＝乎【三】【宫】</note> <note n="0325004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325004">伽＝陀【宋】【元】【宫】</note> <note n="0325005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325005">（译）＋出【三】</note> <note n="0325006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325006">何＋（许）【三】</note> <note n="0325007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325007">〔焉〕－【三】【宫】</note> <note n="0325008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325008">趾＝址【三】【宫】</note> <note n="0325009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325009">终＝亡【三】【宫】</note> <note n="0325010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325010">至＝至性奉【三】，以至性奉【宫】</note> <note n="0325011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325011">励＝厉【宋】【元】【宫】</note> <note n="0325012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325012">至＝志【三】【宫】</note> <note n="0325013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325013">依＝从【明】</note> <note n="0325014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325014">提＝萨【三】【宫】</note> <note n="0325015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325015">邺＝业【三】【宫】</note> <note n="0325016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325016">〔帝〕－【三】【宫】</note> <note n="0325017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325017">〔非〕－【三】【宫】</note> <note n="0325018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325018">静＝靖【三】【宫】</note> <note n="0325019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325019">〔实〕－【三】【宫】</note> <note n="0325020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325020">〔曰〕－【三】【宫】</note> <note n="0325021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325021">枪＝铿【三】</note> <note n="0325022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325022">歎＝嗟【三】【宫】</note> <note n="0325023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325023">政＝正【三】</note> <note n="0325024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325024">祀＝祠【三】【宫】</note> <note n="0325025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325025">其＋（義）【三】【宫】</note> <note n="0325026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325026">词＝辞【三】【宫】＊</note> <note n="0325027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325027">人＋（星）【明】</note> <note n="0326001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326001">地＋（中）【元】【明】</note> <note n="0326002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326002">一＋（立）【三】【宫】</note> <note n="0326003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326003">婇＝采【三】【宫】＊</note> <note n="0326004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326004">具＝其【三】【宫】</note> <note n="0326005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326005">具＝见【明】</note> <note n="0326006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326006">住＋（处）【三】【宫】</note> <note n="0326007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326007">弥＋（陀经）【三】【宫】</note> <note n="0326008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326008">吴＝矣【宋】【元】</note> <note n="0326009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326009">〔成〕－【三】【宫】</note> <note n="0326010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326010">宝＋（梦）【三】【宫】</note> <note n="0326011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326011">属＝厉【三】【宫】</note> <note n="0326012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326012">〔其〕－【三】【宫】</note> <note n="0326013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326013">人＋（也）【三】</note> <note n="0326014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326014">祠＝祀【明】</note> <note n="0326015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326015">正＝上【三】</note> <note n="0326016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326016">上＝尙【明】</note> <note n="0326017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326017">辞＋（味）【三】</note> <note n="0326018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326018">览即＝贤却【三】【宫】</note> <note n="0326019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326019">赞＝赞【三】【宫】</note> <note n="0326020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326020">〔护以晋武之〕－【宫】</note> <note n="0326021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326021">水若永＝必若水【宫】</note> <note n="0326022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326022">涌＝流【三】【宫】</note> <note n="0326023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326023">遁＝道【宫】</note> <note n="0326024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326024">吟＝今【元】，令【明】</note> <note n="0326025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326025">穷＝穹【三】【宫】</note> <note n="0326026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326026">领＝倾【三】【宫】</note> <note n="0327001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327001">得＝文偈【三】</note> <note n="0327002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327002">〔详定…承〕七字－【宫】</note> <note n="0327003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327003">虽＝维【宫】</note> <note n="0327004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327004">煌＋（死）【三】【宫】</note> <note n="0327005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327005">给＝洽【三】【宫】</note> <note n="0327006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327006">赴＝行【三】【宫】</note> <note n="0327007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327007">至＝志【三】</note> <note n="0327008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327008">改＝故【宋】【元】</note> <note n="0327009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327009">素＝索【三】【宫】</note> <note n="0327010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327010">待＝侍【宋】【元】</note> <note n="0327011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327011">辰靖＝晨靖【宋】【元】【宫】，晨静【明】</note> <note n="0327012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327012">辄＝轻【宋】【元】【宫】</note> <note n="0327013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327013">後＝俊【三】【宫】</note> <note n="0327014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327014">语＋（诸）【三】【宫】</note> <note n="0327015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327015">便＝使【宋】【元】【宫】＊</note> <note n="0327016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327016">讫＝说【宫】</note> <note n="0327017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327017">〔此〕－【三】【宫】</note> <note n="0327018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327018">以＝已【三】【宫】＊</note> <note n="0327019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327019">与＋（张）【三】</note> <note n="0327020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327020">十＝下【三】【宫】</note> <note n="0327021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327021">函＝<g ref="#CB07076">崡</g>【三】【宫】</note> <note n="0327022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327022">逆＝迭【宫】</note> <note n="0327023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327023">涨＝帐【三】【宫】</note> <note n="0327024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327024">械＝悈【宋】</note> <note n="0327025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327025">方＝云【宫】</note> <note n="0327026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327026">尝＝常【三】【宫】</note> <note n="0327027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327027">本＋（起）【三】</note> <note n="0327028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327028">有＝言【三】【宫】</note> <note n="0327029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327029">在＝互【宋】【元】【宫】，氐【明】</note> <note n="0327030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327030">郡＋（之）【三】，（汲）【宫】</note> <note n="0327031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327031">漱＋（隐凡）【三】</note> <note n="0327032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327032">密＝蜜【三】【宫】</note> <note n="0327033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327033">伯＝公【宋】【宫】</note> <note n="0327034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327034">与＝舆【三】【宫】</note> <note n="0327035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327035">襟＝襟【宫】＊</note> <note n="0327036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327036">敛＝敛【明】</note> <note n="0327037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327037">令＝今【宋】【宫】</note> <note n="0327038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327038">厉＝属【三】【宫】</note> <note n="0327039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327039">目＝颂【三】</note> <note n="0327040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327040">太＝大【三】【宫】</note> <note n="0327041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327041">仲＝冲【三】【宫】</note> <note n="0327042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327042">失＋（鉴）【三】【宫】</note> <note n="0328001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328001">凌＝陵【三】【宫】</note> <note n="0328002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328002">已＋（耳）【三】【宫】</note> <note n="0328003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328003">时＋（以）【三】</note> <note n="0328004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328004">密＝蜜【明】＊</note> <note n="0328005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328005">密＝蜜【三】【宫】</note> <note n="0328006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328006">〔而〕－【三】【宫】</note> <note n="0328007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328007">让＝护【宫】</note> <note n="0328008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328008">天＝大【元】</note> <note n="0328009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328009">戒＝戎【三】【宫】</note> <note n="0328010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328010">信＝性【明】</note> <note n="0328011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328011">冈＝岗【宫】</note> <note n="0328012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328012">琨＝混【三】【宫】</note> <note n="0328013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328013">译＝释【明】</note> <note n="0328014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328014">证＝澄【三】【宫】</note> <note n="0328015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328015">慧＝惠【三】【宫】＊</note> <note n="0328016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328016">靖＝静【明】</note> <note n="0328017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328017">历＝涉【元】【明】【宫】</note> <note n="0328018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328018">法＝去【元】</note> <note n="0328019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328019">〔无〕－【三】【宫】</note> <note n="0328020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328020">（侍）＋郞【三】【宫】</note> <note n="0328021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328021">惑＝或【宫】</note> <note n="0328022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328022">隳＝惰【三】【宫】</note> <note n="0328023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0328023"><persName>佛</persName>＝我【明】</note> <note n="0329001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329001">山东＝东山【三】【宫】</note> <note n="0329002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329002">博＝传【三】，〔博〕－【宫】</note> <note n="0329003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329003">渡＝度【三】【宫】</note> <note n="0329004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329004">元＋（之）【三】【宫】</note> <note n="0329005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329005">荷＝扶【三】【宫】</note> <note n="0329006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329006">弥＝僧珍【三】，孙【宫】</note> <note n="0329007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329007">阿弥＝僧珍【三】</note> <note n="0329008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329008">其＋（年）【三】</note> <note n="0329009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329009">江＝河【三】</note> <note n="0329010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329010">戎＝梵【元】【明】＊</note> <note n="0329011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329011">观＝贯【三】【宫】</note> <note n="0329012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329012">解＝释【三】【宫】</note> <note n="0329013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329013">正＝政【元】【明】</note> <note n="0329014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329014">在＝自【三】</note> <note n="0329015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329015">（其）＋後【三】【宫】</note> <note n="0329016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329016">续＋（自）【三】</note> <note n="0329017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329017">惜＋（矣）【三】</note> <note n="0329018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329018">豺虎＝虎兕【三】【宫】</note> <note n="0329019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329019">尝＝常【三】</note> <note n="0329020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329020">宛＝婉【宫】</note> <note n="0329021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329021">耶舍译＝出【三】【宫】</note> <note n="0329022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329022">〔书〕－【三】【宫】</note> <note n="0329023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329023">瑗＝竣【三】【宫】</note> <note n="0329024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0329024">光＋（等）【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0324c0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T50.0324c05.04" target="#nkr_note_add_0324c0501">侯【大】，候【丽-CB】</note> <note n="0324c2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T50.0324c21.01" target="#nkr_note_add_0324c2101">昏【CB】【丽-CB】，昏【大】</note> <note n="0325b1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T50.0325b18.06" target="#nkr_note_add_0325b1801">几【CB】【思溪-CB】，凡【大】（CBETA 按：对挍初雕丽本作“几”，底本再雕丽本字形（K32n1074_p0768b11）介于“凡”与“几”之间，且字形有别于同卷其他“凡”字，疑原写作“几”而染一墨点。）</note> <note n="0326c0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T50.0326c01.04" target="#nkr_note_add_0326c0101">百【CB】【丽-CB】，四【大】</note> <note n="0327a2201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T50.0327a22.03" target="#nkr_note_add_0327a2201">乂【CB】【丽-CB】，又【大】</note> <note n="0327b2501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T50.0327b25.10" target="#nkr_note_add_0327b2501">轻【CB】【丽-CB】，经【大】</note> <note n="0329b1401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T50.0329b14.11" target="#nkr_note_add_0329b1401">远【CB】【丽-CB】，达【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>